3:69

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Гиперактивный перевод

(3:69) Часть Людей Писания желает ввести вас в заблуждение. Однако они вводят в заблуждение только самих себя, не ощущая этого.

Перевод Крачковского

(3:69) Хотела бы партия из обладателей писания сбить вас с пути. Но сбивают они только самих себя и не знают этого!

Перевод Кулиева

(3:69) Часть людей Писания желает ввести вас в заблуждение. Однако они вводят в заблуждение только самих себя и не ощущают этого.

Текст на арабском

(3:69) وَدَّت طَّآئِفَةٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَمَا يُضِلُّونَ إِلاَّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ


Связанные аяты

(6:91) Они не оценили Бога должным образом, когда сказали: «Бог ничего не ниспосылал человеку». Скажи: «Кто же ниспослал в качестве света и верного руководства для людей Писание, с которым пришел Моисей, и которое вы превратили в (листы) пергамента, показывая некоторые из них, и скрывая многие другие? А ведь вас обучили тому, чего не знали ни вы, ни ваши отцы». Скажи: «Бог». Затем оставь их забавляться собственным празднословием.

(3:78) Часть из них, искажают Писание своими языками, чтобы вы приняли за Писание то, что не относится к Писанию. Они говорят: «Это - от Бога». А ведь это не от Бога! Они сознательно наговаривают на Бога ложь.