55:27: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 23: Строка 23:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[16:116]])''' Не изрекайте своими устами ложь, утверждая, что '''это - [[Халяль|дозволено]], а то - [[харам|запретно]]''', и не возводите навет на [[Бог]]а. [[Инна|Воистину]], не преуспеют те, которые возводят навет на [[Бог]]а.
'''([[16:116]])''' Не изрекайте своими устами ложь, утверждая, что '''это - [[Халяль|дозволено]], а то - [[харам|запретно]]''', и не возводите навет на [[Аллах]]а. [[Инна|Воистину]], не преуспеют те, которые возводят навет на [[Аллах]]а.


'''([[55:78]])''' [[Благословение|Благословенно]] [[имя]] '''[[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]], [[Зи|обладателя]] [[Величественный|Величия]] и [[Честь|Чести]]'''.
'''([[55:78]])''' [[Благословение|Благословенно]] [[имя]] '''[[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]], [[Зи|обладателя]] [[Величественный|Величия]] и [[Честь|Чести]]'''.


'''([[28:88]])''' Не [[мольба|взывай]] наряду с [[Бог]]ом к [[Другой|другим]] [[бог]]ам. [[Таухид|Нет божества, кроме Него]]! [[Всегда|Всякая]] [[вещь]] (''будет'') [[Уничтожение|уничтожена]], кроме Его [[Лик]]а. [[Мудрость|Решение]] - за Ним, и к Нему вы (''будете'') [[Возврат|возвращены]].
'''([[28:88]])''' Не [[мольба|взывай]] наряду с [[Аллах]]ом к [[Другой|другим]] [[бог]]ам. [[Таухид|Нет божества, кроме Него]]! [[Всегда|Всякая]] [[вещь]] (''будет'') [[Уничтожение|уничтожена]], кроме Его [[Лик]]а. [[Мудрость|Решение]] - за Ним, и к Нему вы (''будете'') [[Возврат|возвращены]].


'''([[13:13]])''' [[Гром]] [[прославление|прославляет]] Его [[хвала|хвалой]], и [[ангел]]ы от [[страх хоуф|страха]] перед Ним. Он мечет [[молния|молнии]] и поражает ими, кого пожелает. Они [[спор]]ят о [[Бог]]е, а ведь Он силен и [[Шаддай|суров]] в наказании.
'''([[13:13]])''' [[Гром]] [[прославление|прославляет]] Его [[хвала|хвалой]], и [[ангел]]ы от [[страх хоуф|страха]] перед Ним. Он мечет [[молния|молнии]] и поражает ими, кого пожелает. Они [[спор]]ят о [[Аллах]]е, а ведь Он силен и [[Шаддай|суров]] в наказании.


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Текущая версия на 18:49, 28 августа 2023

Сура Милостивый ("Ар-Рахман")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(55:27) И останется направление твоего Господа - обладателя Величия и Чести.

Перевод Крачковского

(55:27) и остается лик твоего Господа со славой и достоинством.

Перевод Кулиева

(55:27) Вечен лишь Лик Господа твоего, обладающий величием и великодушием.

Текст на арабском

(55:27) وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

(55:78) تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ

Связанные аяты

(16:116) Не изрекайте своими устами ложь, утверждая, что это - дозволено, а то - запретно, и не возводите навет на Аллаха. Воистину, не преуспеют те, которые возводят навет на Аллаха.

(55:78) Благословенно имя твоего Господа, обладателя Величия и Чести.

(28:88) Не взывай наряду с Аллахом к другим богам. Нет божества, кроме Него! Всякая вещь (будет) уничтожена, кроме Его Лика. Решение - за Ним, и к Нему вы (будете) возвращены.

(13:13) Гром прославляет Его хвалой, и ангелы от страха перед Ним. Он мечет молнии и поражает ими, кого пожелает. Они спорят о Аллахе, а ведь Он силен и суров в наказании.

Лего концепт

1. Сравнить с выражениями «فَجَعَلْتُمْ مِنْهُ حَرَامًا وَحَلَالً» из (10:59), и «هَٰذَا حَلَالٌ وَهَٰذَا حَرَامٌ» из (16:116).

См. также

Абстракция

Методология Зикр