55:8

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Сура Милостивый ("Ар-Рахман")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(55:8) Так не нарушайте же (баланса) в Равновесии.

Перевод Крачковского

(55:8) чтобы вы не нарушали весов.

Перевод Кулиева

(55:8) чтобы вы не преступали границы дозволенного на весах.

Текст на арабском

(55:8) أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ

Текст на арабском

(55:8) فَلَا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ

Связанные аяты

(7:8-9) А Взвешивание в тот день - Истинное. Те, чей взвешиваемый (груз, окажется) тяжёлым, вот эти - они Преуспевшие. Те же, чья (чаша) весов окажется легче, потеряют самих себя, поскольку они были несправедливы к Нашим аятам.

(20:5) Милостивый! В Мироздании (установил) равновесие.

Лего концепт

1. Грамм. конструкция «أَلَّا تَطْغَوْا» из (55:8), диссонирует с двумя аналогичными употреблениями, в аятах (11:112) и (20:81), представленными в понятной форме «وَلَا تَطْغَوْا» в (11:112), и «وَلَا تَطْغَوْا» в (20:81), что даёт право на обоснованную замену на «فَلَا تَطْغَوْا - фа-ля татгоу».

Сравнить с:

(93:9) Так не (допускай) же коварства, в отношении Сироты!