6:103: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 22: Строка 22:


'''([[67:14]])''' [[А|Разве]] [[Ля|не]] [[Знание|знает]] [[Ман|Тот, Кто]] [[Сотворение|сотворил]], '''и [[Ху|именно Он]] — [[Латиф|Проницательный]], [[Хабар|Осведомленный]]?'''
'''([[67:14]])''' [[А|Разве]] [[Ля|не]] [[Знание|знает]] [[Ман|Тот, Кто]] [[Сотворение|сотворил]], '''и [[Ху|именно Он]] — [[Латиф|Проницательный]], [[Хабар|Осведомленный]]?'''
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==

Текущая версия на 07:07, 21 июня 2022

Сура Скот ("Аль-Анам")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(6:103) Взорам не постичь Его, но именно Он постигает Взоры, и именно Он - Проницательный, Осведомленный.

Перевод Крачковского

(6:103) Не постигает Его взоры, а Он постигает взоры; Он - проницателен, сведущ!

Перевод Кулиева

(6:103) Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры. Он - Проницательный (или Добрый), Сведущий.

Текст на арабском

(6:103) لاَّ تُدْرِكُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الأَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ

Связанные аяты

(67:14) Разве не знает Тот, Кто сотворил, и именно ОнПроницательный, Осведомленный?

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также