6:103: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
Строка 22: | Строка 22: | ||
'''([[67:14]])''' [[А|Разве]] [[Ля|не]] [[Знание|знает]] [[Ман|Тот, Кто]] [[Сотворение|сотворил]], '''и [[Ху|именно Он]] — [[Латиф|Проницательный]], [[Хабар|Осведомленный]]?''' | '''([[67:14]])''' [[А|Разве]] [[Ля|не]] [[Знание|знает]] [[Ман|Тот, Кто]] [[Сотворение|сотворил]], '''и [[Ху|именно Он]] — [[Латиф|Проницательный]], [[Хабар|Осведомленный]]?''' | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 07:07, 21 июня 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(6:103) Взорам не постичь Его, но именно Он постигает Взоры, и именно Он - Проницательный, Осведомленный.
Перевод Крачковского
(6:103) Не постигает Его взоры, а Он постигает взоры; Он - проницателен, сведущ!
Перевод Кулиева
(6:103) Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры. Он - Проницательный (или Добрый), Сведущий.
Текст на арабском
(6:103) لاَّ تُدْرِكُهُ الأَبْصَارُ وَهُوَ يُدْرِكُ الأَبْصَارَ وَهُوَ اللَّطِيفُ الْخَبِيرُ
Связанные аяты
(67:14) Разве не знает Тот, Кто сотворил, и именно Он — Проницательный, Осведомленный?
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,