6:18: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Silent (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[6:18]]) Именно | '''([[6:18]]) [[Ху|Именно Он]] (''обладатель'') [[Коварство|Коварства]], и находится над Своими [[раб|слугами]]. Он - [[Мудрый]], [[Ведающий]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Строка 30: | Строка 30: | ||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | '''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | ||
Текущая версия на 15:41, 25 ноября 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(6:18) Именно Он (обладатель) Коварства, и находится над Своими слугами. Он - Мудрый, Ведающий.
Перевод Крачковского
(6:18) Он властвует над Своими рабами; Он - мудрый, ведающий!
Перевод Кулиева
(6:18) Он - Одолевающий и находится над Своими рабами. Он - Мудрый, Ведающий.
Текст на арабском
(6:18) وَهُوَ الْقَاهِرُ فَوْقَ عِبَادِهِ وَهُوَ الْحَكِيمُ الْخَبِيرُ
Связанные аяты
(6:61) Именно Он (обладатель) Коварства, и (пребывает) над Своими слугами, и посылает для вас хранителей. Когда же к кому-нибудь из вас приходит смерть, Наши посланники умерщвляют его, и они не (делают) упущений.
Лего концепт
1. Сравнить «الْقَهَّارُ» и «الْقَاهِرُ», со схожими структурно «الْكُفَّارُ» и «الْكَافِرُ».