72:28: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
'''[[72:27|← Предыдущий аят]] | [[73:1|Следующая сура →]]'''


==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


==Гиперактивный перевод Викикоран==
'''([[72:28]]) чтобы [[знание|знать]], что они [[Достигать|донесли]] [[Посланник|послания]] своего [[Господь|Господа]]. И Он [[Мухит|объемлет]] (''знанием все''), что с ними, и Он [[Счет|исчислил]] [[Всегда|все]] [[вещь|бытие]] [[Считанное количество дней|расчетом]].'''
 
чтобы [[знание|знать]], что они [[Достигать|донесли]] [[Посланник|послания]] своего [[Господь|Господа]]. И Он [[Мухит|объемлет]] (''знанием все''), что с ними, и Он [[Счет|исчислил]] [[Всегда|все]] [[вещь|бытие]] [[Считанное количество дней|расчетом]]. ([[72:28]])


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


чтобы знать Ему, что они передали послания своего Господа. Он объемлет все, что у них, и исчислил всякую вещь счетом". (72:28)
(72:28) чтобы знать Ему, что они передали послания своего Господа. Он объемлет все, что у них, и исчислил всякую вещь счетом".  


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


чтобы знать, что они донесли послания своего Господа. Он объемлет знанием все, что с ними, и Он исчислил всякую вещь. (72:28)
(72:28) чтобы знать, что они донесли послания своего Господа. Он объемлет знанием все, что с ними, и Он исчислил всякую вещь.  


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==

Версия 08:57, 7 апреля 2019

← Предыдущий аят | Следующая сура →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(72:28) чтобы знать, что они донесли послания своего Господа. И Он объемлет (знанием все), что с ними, и Он исчислил все бытие расчетом.

Перевод Крачковского

(72:28) чтобы знать Ему, что они передали послания своего Господа. Он объемлет все, что у них, и исчислил всякую вещь счетом".

Перевод Кулиева

(72:28) чтобы знать, что они донесли послания своего Господа. Он объемлет знанием все, что с ними, и Он исчислил всякую вещь.

Текст на арабском

(72:28) لِيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَى كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا


Схожие аяты

(20:15) Час приближается! Я почти что скрыл (эту информацию). Чтобы каждой душе воздали тем, к чему она стремится.

(3:20) Если они станут спорить с тобой, то скажи: «Я подчинил свой лик Богу вместе с теми, кто последовал за мной». Скажи тем, кому дано Писание, а также гоям: «Не покоритесь ли вы (Богу)?». Если же они покорятся, то (последуют) за верным руководством. Если же они отвернутся, то ведь на тебя (возложено только) донесение (Послания). Бог видит Своих слуг.