7:163: различия между версиями
Строка 3: | Строка 3: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]== | ||
'''([[7:163]]) [[Вопрос|Спроси]] их (''также'') о [[Мать городов|городе]], который [[быть|был]] (''расположен'') [[Настигать|близко]] к [[море|морю]], о том, как (''его жители'') [[Граница|нарушили]] [[суббота|субботние]] [[Граница|ограничения]]. Когда в [[суббота|субботний]] [[Яум день-сутки|день]] [[рыба|рыбы]] [[Приходить|приближались]] к ним, (''повинуясь Божественному'') [[шариат| | '''([[7:163]]) [[Вопрос|Спроси]] их (''также'') о [[Мать городов|городе]], который [[быть|был]] (''расположен'') [[Настигать|близко]] к [[море|морю]], о том, как (''его жители'') [[Граница|нарушили]] [[суббота|субботние]] [[Граница|ограничения]]. Когда в [[суббота|субботний]] [[Яум день-сутки|день]] [[рыба|рыбы]] [[Приходить|приближались]] к ним, (''повинуясь Божественному'') [[шариат|установлению]], (''и жители ловили их''). А не в [[суббота|субботний]] [[Яум день-сутки|день]] - не [[Приходить|приближались]]. Так Мы (''подвергали'') их [[испытание|испытанию]] за [[фасад|бесчинства]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 07:20, 26 января 2019
Гиперактивный перевод Викикоран
(7:163) Спроси их (также) о городе, который был (расположен) близко к морю, о том, как (его жители) нарушили субботние ограничения. Когда в субботний день рыбы приближались к ним, (повинуясь Божественному) установлению, (и жители ловили их). А не в субботний день - не приближались. Так Мы (подвергали) их испытанию за бесчинства.
Перевод Крачковского
И спроси у них о селении, которое было около моря, как они преступали в субботу, когда приходили к ним их рабы в день субботы, поднимаясь прямо. А в тот день, когда они не праздновали субботы, они не приходили к ним. Так Мы испытываем их за то, что они нечестивы! (7:163)
Перевод Кулиева
Спроси их о селении на берегу моря. Они нарушили субботу, поскольку рыбы приплывали к ним открыто по субботам и не приплывали в не субботние дни. Так Мы подвергли их испытанию за то, что они отказались повиноваться. (7:163)
Текст на арабском
(7:163) واَسْأَلْهُمْ عَنِ الْقَرْيَةِ الَّتِي كَانَتْ حَاضِرَةَ الْبَحْرِ إِذْ يَعْدُونَ فِي السَّبْتِ إِذْ تَأْتِيهِمْ حِيتَانُهُمْ يَوْمَ سَبْتِهِمْ شُرَّعاً وَيَوْمَ لاَ يَسْبِتُونَ لاَ تَأْتِيهِمْ كَذَلِكَ نَبْلُوهُم بِمَا كَانُوا يَفْسُقُونَ
Схоие аяты
И вы определенно знали тех из вас, которые преступили субботний (запрет). Мы сказали им: «Будьте обезьянами презренными!». (2:65)
Иудаизм
Школа Гилеля — разрешает ставить сети для ловли зверей, птиц или рыб перед наступлением субботы — пусть даже они ловятся в течение всей субботы.