7:75: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аят]]ы== | ==Связанные [[аят]]ы== | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
В обоих [[аят]]ах - '''([[7:75]])''' и '''([[34:31]])''' присутствует связка «'''اسْتُضْعِفُوا - устуд'ифу'''» - «'''اسْتَكْبَرُوا- истакбару'''». | В обоих [[аят]]ах - '''([[7:75]])''' и '''([[34:31]])''' присутствует связка «'''اسْتُضْعِفُوا - устуд'ифу'''» - «'''اسْتَكْبَرُوا- истакбару'''». | ||
'''([[34:31]])''' И [[Говорить|сказали]], (''проявившие'') [[Куфр|отрицание]]: «Мы никогда [[Неверующие|не проявим доверия]] ни этому [[Коран ++|Корану]], ни тому, что ему [[между|пред]][[рука|шествовало]]». [[Дискурсивные слова|Ах если бы]] ты [[видеть|видел]] [[Зульм|Беззаконников]], остановленных перед их [[Господь|Господом]], [[Возврат|обращающихся]] [[Часть|друг к другу]] с [[говорить|Фразой]]. [[Говорить|Скажут]] те, которые были [[Слабость|угнетены]], тем, которые [[Высокомерие|превозносились]]: «[[Дискурсивные слова|Вот если бы не]] вы, тогда мы точно [[быть|проявили бы]] [[иман|доверие]]». | '''([[34:31]])''' И [[Говорить|сказали]], (''проявившие'') [[Куфр|отрицание]]: «Мы никогда [[Неверующие|не проявим доверия]] ни этому [[Коран ++|Корану]], ни тому, что ему [[между|пред]][[рука|шествовало]]». [[Дискурсивные слова|Ах если бы]] ты [[видеть|видел]] [[Зульм|Беззаконников]], остановленных перед их [[Господь|Господом]], [[Возврат|обращающихся]] [[Часть|друг к другу]] с [[говорить|Фразой]]. [[Говорить|Скажут]] те, которые были [[Слабость|угнетены]], тем, которые [[Высокомерие|превозносились]]: «[[Дискурсивные слова|Вот если бы не]] вы, тогда мы точно [[быть|проявили бы]] [[иман|доверие]]». | ||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 03:43, 23 июня 2022
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(7:75) Знатные люди из его (Салиха) народа, которые возгордились, сказали уверовавшим из числа тех, кто был слаб: "Знаете ли вы, что Салих послан своим Господом?" Они сказали: "Мы веруем в то, с чем он послан".
Перевод Крачковского
(7:75) И сказала знать из его народа, которая возгордилась, тем, которые считались ничтожными, - тем, которые уверовали из них: "Знаете ли вы, что Салих послан от Господа своего?" Они сказали: "Поистине, мы веруем в то, с чем он послан!"
Перевод Кулиева
(7:75) Знатные люди из его народа, которые превозносились, сказали уверовавшим из числа тех, кто был слаб: "Знаете ли вы, что Салих послан своим Господом?" Они сказали: "Мы веруем в то, с чем он послан".
Текст на арабском
(7:75) قَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُواْ مِن قَوْمِهِ لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُواْ لِمَنْ آمَنَ مِنْهُمْ أَتَعْلَمُونَ أَنَّ صَالِحًا مُّرْسَلٌ مِّن رَّبِّهِ قَالُواْ إِنَّا بِمَا أُرْسِلَ بِهِ مُؤْمِنُونَ
Связанные аяты
Лего концепт
В обоих аятах - (7:75) и (34:31) присутствует связка «اسْتُضْعِفُوا - устуд'ифу» - «اسْتَكْبَرُوا- истакбару».
(34:31) И сказали, (проявившие) отрицание: «Мы никогда не проявим доверия ни этому Корану, ни тому, что ему предшествовало». Ах если бы ты видел Беззаконников, остановленных перед их Господом, обращающихся друг к другу с Фразой. Скажут те, которые были угнетены, тем, которые превозносились: «Вот если бы не вы, тогда мы точно проявили бы доверие».
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,