8:62: различия между версиями
Alim (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 19: | Строка 19: | ||
(8:62) وَإِن يُرِيدُواْ أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللّهُ هُوَ الَّذِيَ أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَ | (8:62) وَإِن يُرِيدُواْ أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللّهُ هُوَ الَّذِيَ أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَ | ||
==Связанные аяты== | ==[[Связанные аяты]]== | ||
'''([[33:43]])''' [[Ху|Именно Он - Тот]], [[Аллязи|Который]] [[Молитва|кононсолидирован]] [['аля|с]] [[Кум|вами]], а (''также'') [[Ху|Его]] [[ангелы]], [[Ли|с целью]] [[Выход|выведения]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Мрак]]ов - [[Иля|к]] [[Свет]]у. И [[Достаточный|достаточно]], (''проявления'') [[Рахим|милосердия]] [[Би|к]] [[Иман|Доверившимся]], [[Би|посредством]] [[Ху|этого]] (''действия''). | '''([[33:43]])''' [[Ху|Именно Он - Тот]], [[Аллязи|Который]] [[Молитва|кононсолидирован]] [['аля|с]] [[Кум|вами]], а (''также'') [[Ху|Его]] [[ангелы]], [[Ли|с целью]] [[Выход|выведения]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Мрак]]ов - [[Иля|к]] [[Свет]]у. И [[Достаточный|достаточно]], (''проявления'') [[Рахим|милосердия]] [[Би|к]] [[Иман|Доверившимся]], [[Би|посредством]] [[Ху|этого]] (''действия''). |
Текущая версия на 17:44, 18 ноября 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(8:62)
Перевод Крачковского
(8:62) А если они захотят обмануть тебя, то довольно с тебя Аллаха; Он - тот , кто подкрепил тебя Своей помощью и верующими
Перевод Кулиева
(8:62) Если же они захотят обмануть тебя, то тебе достаточно Аллаха. Он поддержал тебя Своей помощью и верующими.
Текст на арабском
(8:62) وَإِن يُرِيدُواْ أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللّهُ هُوَ الَّذِيَ أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَ
Связанные аяты
(33:43) Именно Он - Тот, Который кононсолидирован с вами, а (также) Его ангелы, с целью выведения вас из Мраков - к Свету. И достаточно, (проявления) милосердия к Доверившимся, посредством этого (действия).
(33:56) Ведь Аллах, и Его ангелы, (демонстрируют) солидарность за Пророка. О те, которые доверились, (будьте) с ним солидарны, проявляя (этим) покорность.
Лего концепт
1. Сравнить выражения:
- «هُوَ الَّذِيَ أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَ» из (8:62);
- «النَّبِيُّ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِمْ» из (33:6).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,