8:62: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 19: Строка 19:
(8:62) وَإِن يُرِيدُواْ أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللّهُ هُوَ الَّذِيَ أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَ
(8:62) وَإِن يُرِيدُواْ أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللّهُ هُوَ الَّذِيَ أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَ


==Связанные аяты==
==[[Связанные аяты]]==


'''([[33:43]])''' [[Ху|Именно Он - Тот]], [[Аллязи|Который]] [[Молитва|кононсолидирован]] [['аля|с]] [[Кум|вами]], а (''также'') [[Ху|Его]] [[ангелы]], [[Ли|с целью]] [[Выход|выведения]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Мрак]]ов - [[Иля|к]] [[Свет]]у. И [[Достаточный|достаточно]], (''проявления'') [[Рахим|милосердия]] [[Би|к]] [[Иман|Доверившимся]], [[Би|посредством]] [[Ху|этого]] (''действия'').
'''([[33:43]])''' [[Ху|Именно Он - Тот]], [[Аллязи|Который]] [[Молитва|кононсолидирован]] [['аля|с]] [[Кум|вами]], а (''также'') [[Ху|Его]] [[ангелы]], [[Ли|с целью]] [[Выход|выведения]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Мрак]]ов - [[Иля|к]] [[Свет]]у. И [[Достаточный|достаточно]], (''проявления'') [[Рахим|милосердия]] [[Би|к]] [[Иман|Доверившимся]], [[Би|посредством]] [[Ху|этого]] (''действия'').

Текущая версия на 17:44, 18 ноября 2023

Сура Трофеи ("Аль-Анфаль")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(8:62)

Перевод Крачковского

(8:62) А если они захотят обмануть тебя, то довольно с тебя Аллаха; Он - тот , кто подкрепил тебя Своей помощью и верующими

Перевод Кулиева

(8:62) Если же они захотят обмануть тебя, то тебе достаточно Аллаха. Он поддержал тебя Своей помощью и верующими.

Текст на арабском

(8:62) وَإِن يُرِيدُواْ أَن يَخْدَعُوكَ فَإِنَّ حَسْبَكَ اللّهُ هُوَ الَّذِيَ أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَ

Связанные аяты

(33:43) Именно Он - Тот, Который кононсолидирован с вами, а (также) Его ангелы, с целью выведения вас из Мраков - к Свету. И достаточно, (проявления) милосердия к Доверившимся, посредством этого (действия).

(33:56) Ведь Аллах, и Его ангелы, (демонстрируют) солидарность за Пророка. О те, которые доверились, (будьте) с ним солидарны, проявляя (этим) покорность.

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

  • «هُوَ الَّذِيَ أَيَّدَكَ بِنَصْرِهِ وَبِالْمُؤْمِنِينَ» из (8:62);
  • «النَّبِيُّ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِمْ» из (33:6).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

3. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также