Радость фараха: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frH '''fā rā ḥā (ف ر ح)'''] употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frH 22 раза]
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frH '''fā rā ḥā''' (''ف ر ح'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=frH 22 раза].


'''([[3:120]])''' Если с вами [[Касание|случается]] [[добро]]е, это [[Зло суан|злит]] их; если же вас [[Поражать|постигает]] [[Грех сайиат|зло]], они [[Радость фараха|радуются]] (''[[араб]]. يَفْرَحُوا, яфраху''). Но если вы (''будете'') [[терпение|терпеливы]] и [[такуа|ответственны]], то их [[заговор|козни]] не (''причинят'') вам [[вещь|никакого]] [[вред]]а. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[мухит|объемлет]] все их [[деяния]].
'''([[3:120]])''' Если с вами [[Касание|случается]] [[добро]]е, это [[Зло суан|злит]] их; если же вас [[Поражать|постигает]] [[Грех сайиат|зло]], они [[Радость фараха|радуются]] (''[[араб]]. يَفْرَحُوا, яфраху''). Но если вы (''будете'') [[терпение|терпеливы]] и [[такуа|ответственны]], то их [[заговор|козни]] не (''причинят'') вам [[вещь|никакого]] [[вред]]а. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[мухит|объемлет]] все их [[деяния]].
Строка 7: Строка 7:
'''([[3:188]])''' Не [[расчет|думай]] же, что те, которые [[Радость фараха|радуются]] (''[[араб]]. يَفْرَحُونَ, яфрахуна'') тому, что им было [[Давать|дано]], и [[любовь|любят]], чтобы их [[Хвала|хвалили]] за то, чего они не [[делать|совершали]]. И не [[расчет|думай]], что они [[Успех фауз|успешно]] (''спасутся'') от [[азаб|мучений]]. Им (''уготованы'') [[Страдание|болезненные]] [[азаб|мучения]].  
'''([[3:188]])''' Не [[расчет|думай]] же, что те, которые [[Радость фараха|радуются]] (''[[араб]]. يَفْرَحُونَ, яфрахуна'') тому, что им было [[Давать|дано]], и [[любовь|любят]], чтобы их [[Хвала|хвалили]] за то, чего они не [[делать|совершали]]. И не [[расчет|думай]], что они [[Успех фауз|успешно]] (''спасутся'') от [[азаб|мучений]]. Им (''уготованы'') [[Страдание|болезненные]] [[азаб|мучения]].  


'''([[6:44]])''' А когда они [[Забывать|забыли]] об (''используемой'') [[Методология Зикр|методологии]], Мы [[Фатиха|распахнули]] перед ними [[Ворота|врата]] ко [[Всегда|всякой]] [[вещь|вещи]]. Когда же они [[Радость фараха|возрадовались]] (''[[араб]]. فَرِحُوا, фариху'') [[Давать|дарованному]], Мы [[Брать|схватили]] их [[внезапно]], и вот они (''пришли'') в [[отчаяние]]!  
'''([[6:44]])''' [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] они [[Забывать|позабыли]], [[Ма мест|о чём]] им (''старались'') [[Методология Зикр|напомнить]] [[Би|посредством]] [[Ху|этого]] - Мы [[Фатиха|открыли]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Ворота|врата]] [[Всегда|изо]][[вещь|билия]]. [[Хатта|По]][[Иза-изан-изин|куда]] они [[Радость фараха|радовались]] (''[[араб]]. فَرِحُوا, фариху'') [[Би|тому]], [[Ма мест|что]] им [[Давать|даровано]], Мы [[Брать|схватили]] их [[внезапно]]. И вот они, уже в [[отчаяние|отчаянии]]!  


'''([[9:81]])''' [[халиф|Отставшие]] [[Радость фараха|радовались]] (''[[араб]]. فَرِحَ, фариха'') тому, что [[Аль-каида|они остались]] [[халиф|позади]] [[посланник]]а [[Бог]]а. Им было [[Неприятно|ненавистно]] [[джихад|усердствовать]] своим [[имущество]]м, и своими [[нафс|душами]] на [[Путь|пути]] [[Бог]]а. И они [[говорить|говорили]]: «Не [[Выдвигаться|отправляйтесь]] в (''поход в такой'') [[свобода|зной]]». [[говорить|Скажи]]: «[[Огонь|Агония]] [[Самсара|Самсары]] [[крепче|еще]] [[свобода|жарче]]!». Если бы они только [[быть|могли]] [[Понимать|понять]]!
'''([[9:81]])''' [[халиф|Отставшие]] [[Радость фараха|радовались]] (''[[араб]]. فَرِحَ, фариха'') тому, что [[Аль-каида|они остались]] [[Халиф|позади]] [[посланник]]а [[Бог]]а. Им было [[Неприятно|ненавистно]] [[Джихад|усердствовать]] [[Би|посредством]] [[Хум|своего]] [[Имущество|имущества]], и [[Хум|своих]] [[Нафс|душ]] на [[Путь|пути]] [[Бог]]а. И они [[Говорить|сказали]]: «[[Ли|Не]] [[Выдвигаться|отправляйтесь]] [[Фи|в]] (''поход в такой'') [[Свобода|Зной]]». [[Говорить|Скажи]]: «[[Огонь|Агония]] [[Самсара|Самсары]] [[крепче|еще]] [[свобода|жарче]]!». (''Ах''), [[Ляу|если бы]] они [[Быть|были]] [[Понимать|восприимчивыми]]!


'''([[11:9]]-10)''' Если Мы дадим [[человек]]у [[вкус]]ить [[Милость рахмат|милость]], а потом [[убирать|отнимем]] ее, то он [[отчаяние|отчаивается]] и (''становится'') [[куфр|отвергающим]]. Если же Мы дадим ему [[вкус]]ить [[нигмат|милость]] [[после]] [[Прикосновение|коснувшегося]] его [[вред|несчастья]], то он [[говорить|говорит]]: «[[Грех сайиат|Зло]] [[Захаб|оставило]] меня в покое». Он начинает [[Радость фараха|радоваться]] (''[[араб]]. لَفَرِحٌ, ляфарихун'') и [[хвастовство|бахвалиться]].
'''([[11:9]]-10)''' Если Мы дадим [[человек]]у [[вкус]]ить [[Милость рахмат|милость]], а потом [[убирать|отнимем]] ее, то он [[отчаяние|отчаивается]] и (''становится'') [[куфр|отвергающим]]. А [[Ин|если]] [[Ля|же]] Мы дадим [[Ху|ему]] [[вкус]]ить [[Нигмат|благоволения]], [[после]] [[Прикосновение|коснувшегося]] [[Ху|его]] [[Вред|несчастья]] [[вред|несчастья]], то он [[говорить|говорит]]: «[[Грех сайиат|Зло]] [[Захаб|оставило]] меня в покое». Он начинает [[Радость фараха|радоваться]] (''[[араб]]. لَفَرِحٌ, ляфарихун'') и [[хвастовство|бахвалиться]].


'''([[23:53]])''' Но они [[Отрубание руки|разделили]] [[между]] собой [[амр|приказанное им]] на [[псалтырь|гимны]], и каждый [[Партия хизб|альянс]] [[Радость фараха|радуется]] (''[[араб]]. فَرِحُونَ, фарихуна'') тому, что имеет. ([[Глобализация|*]])
'''([[23:53]])''' Но они [[Отрубание руки|разделили]] [[между]] собой [[амр|приказанное им]] на [[псалтырь|куски]], и каждый [[Партия хизб|альянс]] [[Радость фараха|радуется]] (''[[араб]]. فَرِحُونَ, фарихуна'') тому, что имеет. ([[Глобализация|*]])


'''([[27:36]])''' Когда они [[Приходить|прибыли]] к [[Соломон]]у, он [[говорить|сказал]]: «Неужели вы хотите [[Усиление|осчастливить]] меня [[Имущество|богатством]]? То, что [[Давать|дал]] мне [[Бог]], [[Добро хоир|лучше]] того, что Он [[Давать|дал]] вам. Нет, это вы [[Радость фараха|радуетесь]] (''[[араб]]. تَفْرَحُونَ, тафрахуна'') (''преподнесенным'') вам [[Жертва|дарам]].  
'''([[27:36]])''' Когда они [[Приходить|прибыли]] к [[Соломон]]у, он [[говорить|сказал]]: «Неужели вы хотите [[Усиление|осчастливить]] меня [[Имущество|богатством]]? То, что [[Давать|дал]] мне [[Бог]], [[Добро хоир|лучше]] того, что Он [[Давать|дал]] вам. Нет, это вы [[Радость фараха|радуетесь]] (''[[араб]]. تَفْرَحُونَ, тафрахуна'') (''преподнесенным'') вам [[Жертва|дарам]].  
Строка 25: Строка 25:
'''([[40:83]])''' Когда их [[посланник]]и [[приходить|приходили]] к ним с [[баян|ясными доказательствами]], '''они''' [[Радость фараха|радовались]] (''[[араб]]. فَرِحُوا, фариху'') тому [[знание|знанию]], которое было у них, и тогда их [[Окутать|накрывало]] то, над чем они [[быть|раньше]] [[Издевательство|издевались]].  
'''([[40:83]])''' Когда их [[посланник]]и [[приходить|приходили]] к ним с [[баян|ясными доказательствами]], '''они''' [[Радость фараха|радовались]] (''[[араб]]. فَرِحُوا, фариху'') тому [[знание|знанию]], которое было у них, и тогда их [[Окутать|накрывало]] то, над чем они [[быть|раньше]] [[Издевательство|издевались]].  


'''([[57:22]]-[[57:23|23]])''' Любое [[Поражать|бедствие]], которое [[Поражать|происходит]] на [[земля|Земле]], и с [[нафс|вами самими]], (''зафиксировано'') в [[писание|сценарии]] еще [[Прошлое|до того]], как Мы ее [[Создатель|сотворили]]. [[Инна|Воистину]], это для [[Бог]]а [[Облегчение|легко]]. Чтобы вы не [[Горевать|переживали]] о том, что вы [[Упускать|упустили]], и не [[Радость фараха|радовались]] (''[[араб]]. تَفْرَحُوا, тафраху'') тому, чем Он вас [[Давать|одарил]]. Ведь [[Бог]] не [[Любовь|любит]] [[Всегда|всяких]] [[Лошадь|горделивых]] [[Хвастовство|бахвалов]],  
'''([[57:22]]-[[57:23|23]])''' [[Ма|Не]] [[Поражать|обрушится]] [[Мин|какому-либо]] [[Поражать|бедствию]] [[Фи|на]] [[Земля|Землю]], и [[Ля|не]] (''пасть'') [[Фи|на]] [[Кум|вас]] [[Нафс|самих]], [[Илля|кроме]] (''записанных'') [[Фи|в]] [[Писание|тексте]], ещё [[Прошлое|до того]], как она была Нами [[Инициирование|пробуждена]]. [[Инна|Ведь]] [[Залик|это]] [['аля|для]] [[Бог]]а [[Облегчение|легко]]. [[Ли|Чтобы]] вы [[Мера|соизмеряли]] (''проявление'') [[Печаль|сожаления]] [['аля|о]] [[Ма мест|том, что]] [[Кум|вами]] [[Упускать|упущено]], и [[Ля|не]] (''проявляли'') [[Радость фараха|радости]] (''[[араб]]. تَفْرَحُوا, тафраху'') [[Би|за]] [[Ма мест|то, чем]] Он [[Кум|вас]] [[Давать|одарил]]. А [[Бог]] [[Ля|не]] [[Любовь +|любит]] [[Всегда|всяких]] [[Лошадь|горделивых]] [[Хвастовство|бахвалов]],  


==См. также==
==См. также==


'''[[Радость]]'''
'''[[Радость]]'''

Версия 17:10, 11 марта 2022

Корень fā rā ḥā (ف ر ح), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 22 раза.

(3:120) Если с вами случается доброе, это злит их; если же вас постигает зло, они радуются (араб. يَفْرَحُوا, яфраху). Но если вы (будете) терпеливы и ответственны, то их козни не (причинят) вам никакого вреда. Воистину, Бог объемлет все их деяния.

(3:170) радуясь тому, что Бог дал им по Своей милости, и радуясь от того, что их преемники, которые еще не присоединились к ним, не (познают) страха, и не (будут) опечалены.

(3:188) Не думай же, что те, которые радуются (араб. يَفْرَحُونَ, яфрахуна) тому, что им было дано, и любят, чтобы их хвалили за то, чего они не совершали. И не думай, что они успешно (спасутся) от мучений. Им (уготованы) болезненные мучения.

(6:44) Когда же они позабыли, о чём им (старались) напомнить посредством этого - Мы открыли для них врата изобилия. Покуда они радовались (араб. فَرِحُوا, фариху) тому, что им даровано, Мы схватили их внезапно. И вот они, уже в отчаянии!

(9:81) Отставшие радовались (араб. فَرِحَ, фариха) тому, что они остались позади посланника Бога. Им было ненавистно усердствовать посредством своего имущества, и своих душ на пути Бога. И они сказали: «Не отправляйтесь в (поход в такой) Зной». Скажи: «Агония Самсары еще жарче!». (Ах), если бы они были восприимчивыми!

(11:9-10) Если Мы дадим человеку вкусить милость, а потом отнимем ее, то он отчаивается и (становится) отвергающим. А если же Мы дадим ему вкусить благоволения, после коснувшегося его несчастья несчастья, то он говорит: «Зло оставило меня в покое». Он начинает радоваться (араб. لَفَرِحٌ, ляфарихун) и бахвалиться.

(23:53) Но они разделили между собой приказанное им на куски, и каждый альянс радуется (араб. فَرِحُونَ, фарихуна) тому, что имеет. (*)

(27:36) Когда они прибыли к Соломону, он сказал: «Неужели вы хотите осчастливить меня богатством? То, что дал мне Бог, лучше того, что Он дал вам. Нет, это вы радуетесь (араб. تَفْرَحُونَ, тафрахуна) (преподнесенным) вам дарам.

(30:4-6) ...В тот день верующие возрадуются (араб. يَفْرَحُ, яфраху) помощи Бога. Он помогает, кому пожелает. Он — Могущественный, Милосердный. Таково обещание Бога, и Бог не нарушает Своего обещания, однако большинство людей этого не знают.

(30:32) из тех, которые разделили (выплату) своей задолженности, образовав сословия, где каждый альянс радуется (араб. فَرِحُونَ, фарихуна) тому, что (имеет).

(40:75) Это вам за то, что вы проявляли радость (араб. تَفْرَحُونَ, тафрахуна) на Земле без Права, и за то, что вы проявляли надменность.

(40:83) Когда их посланники приходили к ним с ясными доказательствами, они радовались (араб. فَرِحُوا, фариху) тому знанию, которое было у них, и тогда их накрывало то, над чем они раньше издевались.

(57:22-23) Не обрушится какому-либо бедствию на Землю, и не (пасть) на вас самих, кроме (записанных) в тексте, ещё до того, как она была Нами пробуждена. Ведь это для Бога легко. Чтобы вы соизмеряли (проявление) сожаления о том, что вами упущено, и не (проявляли) радости (араб. تَفْرَحُوا, тафраху) за то, чем Он вас одарил. А Бог не любит всяких горделивых бахвалов,

См. также

Радость