Радость фараха: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==В [[Коран ++|Коране]]==
==В [[Коран ++|Коране]]==


'''([[3:120]])''' Если с вами [[Касание|случается]] [[добро]]е, это [[Зло суан|злит]] их; если же вас [[Поражать|постигает]] [[Грех сайиат|зло]], они [[Радость фараха|радуются]] (''[[араб]]. يَفْرَحُوا, яфраху''). Но если вы (''будете'') [[терпение|терпеливы]] и [[такуа|ответственны]], то их [[заговор|козни]] не (''причинят'') вам [[вещь|никакого]] [[вред]]а. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[мухит|объемлет]] все их [[деяния]].
'''([[3:120]])''' Если с вами [[Касание|случается]] [[добро]]е, это [[Зло суан|злит]] их; если же вас [[Поражать|постигает]] [[Грех сайиат|зло]], они [[Радость фараха|радуются]] (''[[араб]]. يَفْرَحُوا, яфраху''). Но если вы (''будете'') [[Терпение|терпеливы]] и [[Такуа|ответственны]], то их [[Заговор|козни]] не (''причинят'') вам [[Вещь|никакого]] [[вред]]а. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Мухит|объемлет]] все их [[деяния]].


'''([[3:170]])''' [[Радость фараха|радуясь]] тому, что [[Бог]] [[давать|дал]] им по Своей [[Фадль|милости]], и [[Радость|радуясь]] от того, что их [[Халиф|преемники]], которые еще не [[присоединяться|присоединились]] к ним, не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]], и не (''будут'') [[печаль|опечалены]].  
'''([[3:170]])''' [[Радость фараха|радуясь]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, чем]] [[Давать|наделил]] [[Хум|их]] [[Аллах]] [[Мин|из]] [[Ху|Своей]] [[Фадль|снисходительности]], и [[Радость|благовестя]] [[Би|о]] [[Аллязи|тех, которые]] (''ещё'') [[Лям +|не]] [[Присоединяться|присоединились]] [[Би|к]] [[Хум|ним]], [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Халиф|преемников]] - что [[Ля|не]] (''познать'') им [[Страх хоуф|страха]], и [[Ля|не]] (''быть'') [[Хум|им]] [[Печаль|опечаленными]].  


'''([[3:188]])''' Не [[расчет|думай]] же, что те, которые [[Радость фараха|радуются]] (''[[араб]]. يَفْرَحُونَ, яфрахуна'') тому, что им было [[Давать|дано]], и [[любовь|любят]], чтобы их [[Хвала|хвалили]] за то, чего они не [[делать|совершали]]. И не [[расчет|думай]], что они [[Успех фауз|успешно]] (''спасутся'') от [[азаб|мучений]]. Им (''уготованы'') [[Страдание|болезненные]] [[азаб|мучения]].  
'''([[3:188]])''' Пусть [[Ля|не]] [[Расчет|расчитывают]] (''ускользнуть''), [[Аллязи|те, которые]] [[Радость фараха|радуются]] (''[[араб]]. يَفْرَحُونَ, яфрахуна'') [[Ма мест|то]][[Би|му]], что им [[Давать|досталось]], и [[Любовь +|любят]], [[Ан|чтобы]] их [[Хвала|хвалили]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, в чём]] они [[Лям +|не]] [[Делать|участвуют]]. [[Фа|И]] (''пусть'') [[Ля|не]] [[Расчет|расчитывают]], что они [[Успех фауз|успешно]] (''ускользнут'') [[Мин|от]] [[Азаб|Мучений]]. А [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''припасены'') [[Страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]].


'''([[6:44]])''' [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] они [[Забывать|позабыли]], [[Ма мест|о чём]] им (''старались'') [[Методология Зикр|напомнить]] [[Би|посредством]] [[Ху|этого]] - Мы [[Фатиха|открыли]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Ворота|врата]] [[Всегда|изо]][[вещь|билия]]. [[Хатта|По]][[Иза-изан-изин|куда]] они [[Радость фараха|радовались]] (''[[араб]]. فَرِحُوا, фариху'') [[Би|тому]], [[Ма мест|что]] им [[Давать|даровано]], Мы [[Брать|схватили]] их [[внезапно]]. И вот они, уже в [[отчаяние|отчаянии]]!  
'''([[6:44]])''' [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] они [[Забывать|забыли]], [[Ма мест|то]], [[Би|посредством]] [[Ху|чего]] им [[Методология Зикр|напоминали]] - Мы [[Фатиха|открыли]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Всегда|все]][[Вещь|возможные]] [[Ворота|врата]]. [[Хатта|По]][[Иза-изан-изин|куда]] они [[Радость фараха|радовались]] (''[[араб]]. فَرِحُوا, фариху'') [[Би|тому]], [[Ма мест|что]] им [[Давать|дано]], Мы [[Брать|схватили]] [[Хум|их]] [[внезапно]], [[Фа|и]] [[Иза-изан-изин|вот]] [[Хум|они]] (''в'') [[Иблис|отчаянии]]!


'''([[9:81]])''' [[халиф|Отставшие]] [[Радость фараха|радовались]] (''[[араб]]. فَرِحَ, фариха'') тому, что [[Аль-каида|они остались]] [[Халиф|позади]] [[посланник]]а [[Бог]]а. Им было [[Неприятно|ненавистно]] [[Джихад|усердствовать]] [[Би|посредством]] [[Хум|своего]] [[Имущество|имущества]], и [[Хум|своих]] [[Нафс|душ]] на [[Путь|пути]] [[Бог]]а. И они [[Говорить|сказали]]: «[[Ли|Не]] [[Выдвигаться|отправляйтесь]] [[Фи|в]] (''поход в такой'') [[Свобода|Зной]]». [[Говорить|Скажи]]: «[[Огонь|Агония]] [[Самсара|Самсары]] [[крепче|еще]] [[свобода|жарче]]!». (''Ах''), [[Ляу|если бы]] они [[Быть|были]] [[Понимать|восприимчивыми]]!
'''([[9:81]])''' [[халиф|Отставшие]] [[Радость фараха|радовались]] (''[[араб]]. فَرِحَ, фариха'') тому, что [[Аль-каида|они остались]] [[Халиф|позади]] [[посланник]]а [[Аллах]]а. Им было [[Неприятно|ненавистно]] [[Джихад|усердствовать]] [[Би|посредством]] [[Хум|своего]] [[Имущество|имущества]], и [[Хум|своих]] [[Нафс|душ]] на [[Путь|пути]] [[Аллах]]а. И они [[Говорить|сказали]]: «[[Ли|Не]] [[Выдвигаться|отправляйтесь]] [[Фи|в]] (''поход в такой'') [[Свобода|Зной]]». [[Говорить|Скажи]]: «[[Огонь|Агония]] [[Самсара|Самсары]] [[Крепче|еще]] [[Свобода|жарче]]!». (''Ах''), [[Ляу|если бы]] они [[Быть|были]] [[Понимать|восприимчивыми]]!


'''([[11:9]]-10)''' Если Мы дадим [[человек]]у [[вкус]]ить [[Милость рахмат|милость]], а потом [[убирать|отнимем]] ее, то он [[отчаяние|отчаивается]] и (''становится'') [[куфр|отвергающим]]. А [[Ин|если]] [[Ля|же]] Мы дадим [[Ху|ему]] [[вкус]]ить [[Нигмат|благоволения]], [[после]] [[Прикосновение|коснувшегося]] [[Ху|его]] [[Вред|несчастья]] [[вред|несчастья]], то он [[говорить|говорит]]: «[[Грех сайиат|Зло]] [[Захаб|оставило]] меня в покое». Он начинает [[Радость фараха|радоваться]] (''[[араб]]. لَفَرِحٌ, ляфарихун'') и [[хвастовство|бахвалиться]].
'''([[11:9]]-10)''' А [[Ляин|ведь если]] Мы (''дадим'') [[Человек]]у [[вкус]]ить [[Мин|от]] Нас - [[Милость рахмат|милости]], [[Сумма|затем]] [[Убирать|отнимем]] [[Ху|её]] [[Мин|у]] [[Ху|него]], и [[Инна|вот]] [[Ху|он]], в [[Куфр|отрицании]], [[Ля|полон]] [[Отчаяние|отчаяния]]. А [[Ляин|ведь если]] Мы (''дадим'') [[Ху|ему]] [[вкус]]ить [[Нигмат|благоволения]], [[после]] [[Касание|коснувшегося]] [[Ху|его]] [[Вред|бедствия]], [[Ля|то]] он [[Говорить|говорит]]: «[[Грех сайиат|Тревога]] [[Захаб|отступила]] [['Ан|от]] меня». И [[Инна|вот]] [[Ху|он]], [[Хвастовство|бахвалясь]], [[Ля|не]][[Радость фараха|нарадуется]] (''[[араб]]. لَفَرِحٌ, ляфарихун'').


'''([[23:53]])''' Но они [[Отрубание руки|разделили]] [[между]] собой [[амр|приказанное им]] на [[псалтырь|куски]], и каждый [[Партия хизб|альянс]] [[Радость фараха|радуется]] (''[[араб]]. فَرِحُونَ, фарихуна'') тому, что имеет. ([[Глобализация|*]])
'''([[23:53]])''' Но они [[Отрубание руки|разделили]] [[между]] собой [[Амр|приказанное им]] на [[Псалтырь|куски]], и каждый [[Партия хизб|альянс]] [[Радость фараха|радуется]] (''[[араб]]. فَرِحُونَ, фарихуна'') тому, что имеет.  


'''([[27:36]])''' Когда они [[Приходить|прибыли]] к [[Соломон]]у, он [[говорить|сказал]]: «Неужели вы хотите [[Усиление|осчастливить]] меня [[Имущество|богатством]]? То, что [[Давать|дал]] мне [[Бог]], [[Добро хоир|лучше]] того, что Он [[Давать|дал]] вам. Нет, это вы [[Радость фараха|радуетесь]] (''[[араб]]. تَفْرَحُونَ, тафрахуна'') (''преподнесенным'') вам [[Жертва|дарам]].  
'''([[27:36]])''' Когда они [[Приходить|прибыли]] к [[Соломон]]у, он [[Говорить|сказал]]: «Неужели вы хотите [[Усиление|осчастливить]] меня [[Имущество|богатством]]? То, что [[Давать|дал]] мне [[Аллах]], [[Добро хоир|лучше]] того, что Он [[Давать|дал]] вам. Нет, это вы [[Радость фараха|радуетесь]] (''[[араб]]. تَفْرَحُونَ, тафрахуна'') (''преподнесенным'') вам [[Жертва|дарам]].  


'''([[30:4]]-[[30:6|6]])''' ...В [[Яум день-сутки|тот день]] [[иман|верующие]] [[Радость фараха|возрадуются]] (''[[араб]]. يَفْرَحُ, яфраху'') [[Помощь|помощи]] [[Бог]]а. Он [[Помощь|помогает]], [[Машаллах|кому пожелает]]. Он — [[Могущественный]], [[Рахим|Милосердный]]. Таково [[обещание]] [[Бог]]а, и [[Бог]] не [[Нарушать|нарушает]] Своего [[обещание|обещания]], [[однако]] [[большинство]] [[люди|людей]] этого не [[знание|знают]].  
'''([[30:4]]-[[30:6|6]])''' ...И в [[Яум день-сутки|день]] [[Иза-изан-изин|когда]] [[Иман|Доверившиеся]] [[Радость фараха|возрадуются]] (''[[араб]]. يَفْرَحُ, яфраху'') [[Помощь|помощи]]. [[Аллах]] [[Помощь|помогает]] [[Ман|кому]] [[Хотеть|пожелает]]. Он — [[Могущественный]], [[Рахим|Милосердный]]. [[Обещание]] [[Аллах]]а! А [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Нарушать|нарушает]] [[Ху|Своего]] [[Обещание|обещания]], [[однако]] же [[большинство]] [[Люди|Людей]] [[Ля|не]] (''обладает'') [[знание]]м.


'''([[30:32]])''' из тех, которые [[Фуркан|разделили]] (''выплату'') своей [[долг|задолженности]], [[быть|образовав]] [[секта|сословия]], где [[всегда|каждый]] [[Партия хизб|альянс]] [[Радость фараха|радуется]] (''[[араб]]. فَرِحُونَ, фарихуна'') тому, [[Сам|что]] (''имеет'').
'''([[30:32]])''' из тех, которые [[Фуркан|разделили]] (''выплату'') своей [[долг|задолженности]], [[быть|образовав]] [[секта|сословия]], где [[всегда|каждый]] [[Партия хизб|альянс]] [[Радость фараха|радуется]] (''[[араб]]. فَرِحُونَ, фарихуна'') тому, [[Сам|что]] (''имеет'').
Строка 29: Строка 29:
'''([[40:83]])''' Когда их [[посланник]]и [[приходить|приходили]] к ним с [[баян|ясными доказательствами]], '''они''' [[Радость фараха|радовались]] (''[[араб]]. فَرِحُوا, фариху'') тому [[знание|знанию]], которое было у них, и тогда их [[Окутать|накрывало]] то, над чем они [[быть|раньше]] [[Издевательство|издевались]].  
'''([[40:83]])''' Когда их [[посланник]]и [[приходить|приходили]] к ним с [[баян|ясными доказательствами]], '''они''' [[Радость фараха|радовались]] (''[[араб]]. فَرِحُوا, фариху'') тому [[знание|знанию]], которое было у них, и тогда их [[Окутать|накрывало]] то, над чем они [[быть|раньше]] [[Издевательство|издевались]].  


'''([[57:22]]-[[57:23|23]])''' [[Ма|Не]] [[Поражать|обрушится]] [[Мин|какому-либо]] [[Поражать|бедствию]] [[Фи|на]] [[Земля|Землю]], и [[Ля|не]] (''пасть'') [[Фи|на]] [[Кум|вас]] [[Нафс|самих]], [[Илля|кроме]] (''записанных'') [[Фи|в]] [[Писание|тексте]], ещё [[Прошлое|до того]], как она была Нами [[Инициирование|пробуждена]]. [[Инна|Ведь]] [[Залик|это]] [['аля|для]] [[Бог]]а [[Облегчение|легко]]. [[Ли|Чтобы]] вы [[Мера|соизмеряли]] (''проявление'') [[Печаль|сожаления]] [['аля|о]] [[Ма мест|том, что]] [[Кум|вами]] [[Упускать|упущено]], и [[Ля|не]] (''проявляли'') [[Радость фараха|радости]] (''[[араб]]. تَفْرَحُوا, тафраху'') [[Би|за]] [[Ма мест|то, чем]] Он [[Кум|вас]] [[Давать|одарил]]. А [[Бог]] [[Ля|не]] [[Любовь +|любит]] [[Всегда|всяких]] [[Лошадь|горделивых]] [[Хвастовство|бахвалов]],  
'''([[57:22]]-[[57:23|23]])''' [[Ма|Не]] [[Поражать|обрушится]] [[Мин|какому-либо]] [[Поражать|бедствию]] [[Фи|на]] [[Земля|Землю]], и [[Ля|не]] (''пасть'') [[Фи|на]] [[Кум|вас]] [[Нафс|самих]], [[Илля|кроме]] (''записанных'') [[Фи|в]] [[Писание|тексте]], ещё [[Прошлое|до того]], как она была Нами [[Инициирование|пробуждена]]. [[Инна|Ведь]] [[Залик|это]] [['аля|для]] [[Аллах]]а [[Облегчение|легко]]. [[Ли|Чтобы]] вы [[Мера|соизмеряли]] (''проявление'') [[Печаль|сожаления]] [['аля|о]] [[Ма мест|том, что]] [[Кум|вами]] [[Упускать|упущено]], и [[Ля|не]] (''проявляли'') [[Радость фараха|радости]] (''[[араб]]. تَفْرَحُوا, тафраху'') [[Би|за]] [[Ма мест|то, чем]] Он [[Кум|вас]] [[Давать|одарил]]. А [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Любовь +|любит]] [[Всегда|всяких]] [[Лошадь|горделивых]] [[Хвастовство|бахвалов]],


==См. также==
==См. также==


'''[[Радость]]'''
'''[[Радость]]'''

Текущая версия на 06:00, 5 мая 2024

Этимология

Корень fā rā ḥā (ف ر ح), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 22 раза.

В Коране

(3:120) Если с вами случается доброе, это злит их; если же вас постигает зло, они радуются (араб. يَفْرَحُوا, яфраху). Но если вы (будете) терпеливы и ответственны, то их козни не (причинят) вам никакого вреда. Воистину, Аллах объемлет все их деяния.

(3:170) радуясь о том, чем наделил их Аллах из Своей снисходительности, и благовестя о тех, которые (ещё) не присоединились к ним, из их преемников - что не (познать) им страха, и не (быть) им опечаленными.

(3:188) Пусть не расчитывают (ускользнуть), те, которые радуются (араб. يَفْرَحُونَ, яфрахуна) тому, что им досталось, и любят, чтобы их хвалили за то, в чём они не участвуют. И (пусть) не расчитывают, что они успешно (ускользнут) от Мучений. А для них (припасены) болезненные мучения.

(6:44) Когда же они забыли, то, посредством чего им напоминали - Мы открыли для них всевозможные врата. Покуда они радовались (араб. فَرِحُوا, фариху) тому, что им дано, Мы схватили их внезапно, и вот они (в) отчаянии!

(9:81) Отставшие радовались (араб. فَرِحَ, фариха) тому, что они остались позади посланника Аллаха. Им было ненавистно усердствовать посредством своего имущества, и своих душ на пути Аллаха. И они сказали: «Не отправляйтесь в (поход в такой) Зной». Скажи: «Агония Самсары еще жарче!». (Ах), если бы они были восприимчивыми!

(11:9-10) А ведь если Мы (дадим) Человеку вкусить от Нас - милости, затем отнимем её у него, и вот он, в отрицании, полон отчаяния. А ведь если Мы (дадим) ему вкусить благоволения, после коснувшегося его бедствия, то он говорит: «Тревога отступила от меня». И вот он, бахвалясь, ненарадуется (араб. لَفَرِحٌ, ляфарихун).

(23:53) Но они разделили между собой приказанное им на куски, и каждый альянс радуется (араб. فَرِحُونَ, фарихуна) тому, что имеет.

(27:36) Когда они прибыли к Соломону, он сказал: «Неужели вы хотите осчастливить меня богатством? То, что дал мне Аллах, лучше того, что Он дал вам. Нет, это вы радуетесь (араб. تَفْرَحُونَ, тафрахуна) (преподнесенным) вам дарам.

(30:4-6) ...И в день когда Доверившиеся возрадуются (араб. يَفْرَحُ, яфраху) помощи. Аллах помогает кому пожелает. Он — Могущественный, Милосердный. Обещание Аллаха! А Аллах не нарушает Своего обещания, однако же большинство Людей не (обладает) знанием.

(30:32) из тех, которые разделили (выплату) своей задолженности, образовав сословия, где каждый альянс радуется (араб. فَرِحُونَ, фарихуна) тому, что (имеет).

(40:75) Это вам за то, что вы проявляли радость (араб. تَفْرَحُونَ, тафрахуна) на Земле без Права, и за то, что вы проявляли надменность.

(40:83) Когда их посланники приходили к ним с ясными доказательствами, они радовались (араб. فَرِحُوا, фариху) тому знанию, которое было у них, и тогда их накрывало то, над чем они раньше издевались.

(57:22-23) Не обрушится какому-либо бедствию на Землю, и не (пасть) на вас самих, кроме (записанных) в тексте, ещё до того, как она была Нами пробуждена. Ведь это для Аллаха легко. Чтобы вы соизмеряли (проявление) сожаления о том, что вами упущено, и не (проявляли) радости (араб. تَفْرَحُوا, тафраху) за то, чем Он вас одарил. А Аллах не любит всяких горделивых бахвалов,

См. также

Радость