7:14: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[7:14]]) (''Иблис'') [[ | '''([[7:14]]) (''Иблис'') [[Говорить|сказал]]: «[[Отсрочка|Отсрочь]] мне [[Иля|до]] [[Яум день-сутки|дня]], (''когда'') они (''будут'') [[Воскрешение|воскрешены]]».''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 10:29, 1 июля 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(7:14) (Иблис) сказал: «Отсрочь мне до дня, (когда) они (будут) воскрешены».
Перевод Крачковского
(7:14) Он сказал: "Дай мне отсрочку до дня, когда они будут воскрешены".
Перевод Кулиева
(7:14) Он сказал: "Предоставь мне отсрочку до того дня, когда они будут воскрешены".
Текст на арабском
(7:14) قَالَ أَنظِرْنِي إِلَى يَوْمِ يُبْعَثُونَ
Связанные аяты
(15:34-35-36-37-38) Аллах сказал: «Изыди, и отныне ты будешь изгнан и побит. И проклятие пребудет над тобой до Дня воздаяния». Иблис сказал: «Господи! Отложи до того дня, когда они будут воскрешены». (Господь) сказал: «А ведь ты - из (Получивших) Отсрочку. до дня, срок (которого) известен».
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,