15:42: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 20: Строка 20:


==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==
'''([[17:65]]) [['Ан|Против]] Моих [[Служение|слуг]] - Да [[не]] иметь [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тебе]] [['аля|над]] [[Хум|ними]] [[Власть султан|власти]]! И [[Достаточный|достаточно]], [[Би|при]] [[Кя|твоём]] [[Господь|Господе]], (''обрести'') [[Попечитель|Попечительство]]».'''


'''([[38:85]])''' Я [[Ля|непременно]] [[Знатные люди|заполню]] [[Самсара|Самсару]] [[Кя|то]][[Мин|бою]], '''и [[все]]ми [[Мин|те]][[Ман|ми]] [[Мин|из]] [[Хум|них]], (''кто'') [[Последователи|последует]] за [[Кя|тобой]]'''».
'''([[38:85]])''' Я [[Ля|непременно]] [[Знатные люди|заполню]] [[Самсара|Самсару]] [[Кя|то]][[Мин|бою]], '''и [[все]]ми [[Мин|те]][[Ман|ми]] [[Мин|из]] [[Хум|них]], (''кто'') [[Последователи|последует]] за [[Кя|тобой]]'''».

Версия 13:36, 1 июля 2024

Сура Хиджр ("Аль-Хиджр")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(15:42) Ведь Мои слуги - нет у тебя над ними власти. Кроме тех из Неосознанных, кто последует за тобой».

Перевод Крачковского

(15:42) Поистине, рабы Мои - нет для тебя над ними власти, кроме тех из заблудщихся, кто последовал за тобой,

Перевод Кулиева

(15:42) Воистину, ты не властен над Моими рабами, за исключением заблудших, которые последуют за тобой".

Текст на арабском

(15:42) إِنَّ عِبَادِي لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَانٌ إِلاَّ مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ

Связанные аяты

(17:65) Против Моих слуг - Да не иметь тебе над ними власти! И достаточно, при твоём Господе, (обрести) Попечительство».

(38:85) Я непременно заполню Самсару тобою, и всеми теми из них, (кто) последует за тобой».

(7:18) (Аллах) сказал: «Изыди отсюда презренным изгоем! Лишь тех из них, кто последует за тобой. Я непременно заполню Самсару всеми вами».

(7:16) Он сказал: «Но за то что Ты (ввел) меня в неосознанность, я непременно приукрашу для них (земное, отвлекая от) установленной Тобою стратегии.

Лего концепт

1. Сравнить грамматическую конструкцию «إِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِينَ» из (15:42), с грамматической конструкцией «مَّدْحُورًا لَّمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ» из (7:18).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

В культуре

The Devil Wears a Suit and Tie

Sympathy For The Devil