Магистраль

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


Этимология

Корень ṣād rā ṭā (ص ر ط), согласно corpus.quran.com, употреблен Коране 45 раз.

Сравнить со старо-ирланд. «srath» - "долина вдоль русла реки, river valley, low-lying or flat part of a valley district or farm, any low-lying country along a river, strath? meadow, dell";

Сравнить с англ. «strath» - "широкая долина вдоль русла реки, a wide, flat river valley";

Сравнить с англ. «street» - "улица, автострада";

Сравнить с англ. «strait» - "узкий канал, соединяющий два больших водоема, узкий проход, проезд или улица, перешеек, затруднительное положение, a narrow channel of water connecting two larger bodies of water, a neck of land; an isthmus, a difficult position, to be in dire straits;

Сравнить с нем. «Straße» - "улица, автострада";

Сравнить с рус. «магистраль» - "основная линия, главное направление в какой-либо сети или инфраструктуре";

Есть и такое... «sьrati»...

В Коране

«Установленная Стратегия» - «Шоссейная Магистраль»

(1:6) Направь нас (согласно) Установленной Стратегии (араб. الصِّرَاطَ, аль-сирота),

(4:67-68) И тогда, Мы даровали бы им от Нас великую награду, и направили бы их (согласно) установленной стратегии (араб. صِرَاطًا, сиротан).

(36:3-4) Ведь ты же, из Посланников, соблюдающих установленную стратегию (араб. صِرَاطٍ, сиротин).

Другие (исправить)

(6:151-152-153) Скажи: «Придите, и я прочту то, что запретил вам ваш Господь». Никого не приобщайте к Нему в сотоварищи и делайте добро родителям. И не убивайте своих детей (*), опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием вас вместе с ними. И не приближайтесь к мерзким поступкам, явным или скрытым. Не убивайте душу, которую Аллах запретил убивать, если только у вас нет на это права. Это заповедал вам Аллах, - быть может, вы уразумеете. Не приближайтесь к имуществу сироты, кроме как во благо ему, пока он не достигнет совершеннолетия. Наполняйте меру и весы - по справедливости. Персональная ответственность (личности), не иначе как (соответствующая) её обеспеченности. Когда вы произносите слово, будьте справедливы, даже если это касается родственника. Будьте верны договору с Аллахом. Это заповедал вам Аллах, - возможно вы (воспользуетесь) методологией. А ведь это установленная Мною стратегия (араб. صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا, сироти мустакиман). Следуйте же ей, и не следуйте путями, поскольку они собьют вас с Его пути. Он заповедал вам это, - быть может, вы устрашитесь.

(7:86) И не (устраивайте) засады на каждой магистрали (араб. صِرَاطٍ, сиротин), угрожая, и препятствуя на пути Аллаха тем, кто Ему доверился, в поисках искажающих этот (путь аргументов). И помните, что вас было мало, а Он приумножил ваше (число). Посмотрите же, каким был конец бесчинствующих!

(19:43) Отец мой! Мне открылось знание, которое не было открыто тебе. Последуй же за мной, и я выведу тебя ровную магистраль (араб. صِرَاطًا, сиротан).

(23:74) А те, которые (испытывают) недоверие к Предельной Реальности, (будут) непременно скитаться (вдали) от Магистрали (араб. الصِّرَاطِ, аль-сироти).

(36:66) И если Мы пожелаем, Мы ослепим их глаза, и тогда они рванутся (в поисках) Магистрали (араб. الصِّرَاطَ, аль-сирота). Но ведь они (не обладают) зрением?

Теги

Сироталь мустаким, Путь.