20:22: различия между версиями
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 25: | Строка 25: | ||
'''([[28:32]])''' [[Вести|Сунь]] свою [[рука|руку]] [[За пазухой|за пазуху]], и она [[Выход|выйдет]] [[белый|белой]], [[Другой|без]] (''какого-либа'') [[Зло суан|вреда]]. [[упереться|Прижми]] к себе руку, чтобы избавиться от страха. Это - два [[Доказательство|доказательства]] от твоего [[Господь|Господа]] для [[Фараон]]а и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми». | '''([[28:32]])''' [[Вести|Сунь]] свою [[рука|руку]] [[За пазухой|за пазуху]], и она [[Выход|выйдет]] [[белый|белой]], [[Другой|без]] (''какого-либа'') [[Зло суан|вреда]]. [[упереться|Прижми]] к себе руку, чтобы избавиться от страха. Это - два [[Доказательство|доказательства]] от твоего [[Господь|Господа]] для [[Фараон]]а и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми». | ||
'''([[Тора]]. Книга [[Исход 4:6]]-7)''' | '''([[Тора]]. Книга [[Исход 4:6]]-7)''' И [[Амр|приказал]] [[Жизнь|Яхве]] «Сунь руку за пазуху», — велел Моисею. Моисей сунул руку за пазуху. А когда вынул, рука была бела как снег — поражена проказой. вынул ее, и вот, рука его побелела от проказы, как снег. Еще сказал: положи опять руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху; и вынул ее из пазухи своей, и вот, она опять стала такою же, как тело его. | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Текущая версия на 03:43, 27 июня 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(20:22) И прижми свою руку к боку, и она выйдет белой, без следов болезни. Вот тебе еще одно знамение!
Перевод Крачковского
(20:22) Прижми свою руку к боку: она выйдет белой без всякого вреда, как другое знамение,
Перевод Кулиева
(20:22) Прижми свою руку к боку, и она выйдет белой, без следов болезни. Вот тебе еще одно знамение!
Текст на арабском
(20:22) وَاضْمُمْ يَدَكَ إِلَى جَنَاحِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاء مِنْ غَيْرِ سُوءٍ آيَةً أُخْرَى
Связанные аяты
(27:12) Сунь свою руку за пазуху, и она выйдет белой, без (какого-либа) вреда. Вот (некоторые) из девяти знамений для Фараона и его народа. Воистину, они являются народом нечестивым».
(28:32) Сунь свою руку за пазуху, и она выйдет белой, без (какого-либа) вреда. Прижми к себе руку, чтобы избавиться от страха. Это - два доказательства от твоего Господа для Фараона и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми».
(Тора. Книга Исход 4:6-7) И приказал Яхве «Сунь руку за пазуху», — велел Моисею. Моисей сунул руку за пазуху. А когда вынул, рука была бела как снег — поражена проказой. вынул ее, и вот, рука его побелела от проказы, как снег. Еще сказал: положи опять руку твою к себе в пазуху. И он положил руку свою к себе в пазуху; и вынул ее из пазухи своей, и вот, она опять стала такою же, как тело его.
Лего концепт
1. Сравнить выражение «مَرَّةً أُخْرَىٰ» из (20:37), с выражением «أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ» из (33:31), с выражением «نَزْلَةً أُخْرَىٰ» из (53:13), с выражением «طَائِفَةٌ أُخْرَىٰ» из (4:102), с выражением «آلِهَةً أُخْرَىٰ» из (6:19), с выражением «آيَةً أُخْرَىٰ» из (20:22), с выражением «تَارَةً أُخْرَىٰ» из (20:55).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика, Ракурс 6,