67:8: различия между версиями
Alim (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
==Связанные [[аяты]]== | ==Связанные [[аяты]]== | ||
'''([[39:71]])''' Тех, которые [[Куфр|отрицали]], толпами [[Рынок|погонят]] в [[Самсара| | '''([[39:71]])''' [[Аллязи|Тех, которые]] [[Куфр|отрицали]], толпами [[Рынок|погонят]] [[Иля|в]] [[Самсара|самсару]]. Когда они подойдут к ней, её [[Ворота|врата]] будут распахнуты, и её [[Сокровище|стражи]] [[Говорить|скажут]] им: «Разве не приходили к вам [[посланник]]и [[из вас]] самих, которые [[Чтение Корана|читали]] вам [[Знак|аяты]] вашего [[Господь|господа]], и предупреждали вас о встрече с этим днем вашим?». Они [[Говорить|скажут]]: «Конечно!». [[Однако]] истинно предсказание [[Азаб|Мучений]] [['аля|для]] [[Куфр|Отрицающих]]. | ||
'''([[40:49]])''' Те, которые | '''([[40:49]])''' [[Аллязи|Те, которые]] (''оказались'') [[Фи|в]] [[Огонь|Агонии]], [[Говорить|скажут]], (''обращаясь'') [[Ли|к]] [[Сокровище|стражам]] [[Самсара|Самсары]]: «[[Призыв|Призывайте]] [[Кум|вашего]] [[Господь|господа]], пусть Он облегчит наши [[Азаб|мучения]] хотя бы на день». | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Текущая версия на 09:24, 27 июня 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(67:8) Она (Самсара) готова разорваться от ярости. Каждый раз, когда туда будут бросать толпу, ее стражи будут спрашивать их: «Разве к вам не приходил предостерегающий увещеватель?».
Перевод Крачковского
(67:8) Готова она лопнуть от гнева; всякий раз, как бросают в нее толпу, спрашивают стражи ее: "Разве к вам не приходил увещатель?"
Перевод Кулиева
(67:8) Она готова разорваться от ярости. Каждый раз, когда туда будут бросать толпу, ее стражи будут спрашивать их: "Разве к вам не приходил предостерегающий увещеватель?"
Текст на арабском
(67:8) تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ الْغَيْظِ كُلَّمَا أُلْقِيَ فِيهَا فَوْجٌ سَأَلَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ نَذِيرٌ
Связанные аяты
(39:71) Тех, которые отрицали, толпами погонят в самсару. Когда они подойдут к ней, её врата будут распахнуты, и её стражи скажут им: «Разве не приходили к вам посланники из вас самих, которые читали вам аяты вашего господа, и предупреждали вас о встрече с этим днем вашим?». Они скажут: «Конечно!». Однако истинно предсказание Мучений для Отрицающих.
(40:49) Те, которые (оказались) в Агонии, скажут, (обращаясь) к стражам Самсары: «Призывайте вашего господа, пусть Он облегчит наши мучения хотя бы на день».
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,