29:10: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[29:10]]) Среди [[Люди|Людей]] есть такие, что [[Говорить|говорят]]: "Мы [[Иман|доверились]] [[Аллах]]у", – а когда им причинят обиду (''на пути'') [[Аллах]]а, они [[Фитна|испытание]] от [[Люди|Людей]] принимают за [[Азаб|наказание]] от [[Аллах]]а. А когда [[Приходить|придёт]] [[Наср|помощь]] от твоего [[Господь|Господа]], они [[Говорить|скажут]]: "Мы были с вами". Разве же [[Аллах]] не знает лучше то, что в [[Садр|груди]] [[Знание|Знающих]]?'''
'''([[29:10]]) Среди [[Люди|Людей]] есть такие, что [[Говорить|говорят]]: "Мы [[Иман|доверились]] [[Аллах]]у", – а когда им причинят обиду (''на пути'') [[Аллах]]а, они [[Фитна|испытание]] от [[Люди|Людей]] принимают за [[Азаб|наказание]] от [[Аллах]]а. А когда [[Приходить|придёт]] [[Наср|помощь]] от твоего [[Господь|Господа]], они [[Говорить|скажут]]: "Мы были с вами". Разве же [[Аллах]] не [[Знание|знает]] лучше то, что в [[Садр|CD-R]] [[Знание|Знающих]]?'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==

Текущая версия на 12:56, 15 июля 2024

Сура Паук ("Аль-Анкабут")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(29:10) Среди Людей есть такие, что говорят: "Мы доверились Аллаху", – а когда им причинят обиду (на пути) Аллаха, они испытание от Людей принимают за наказание от Аллаха. А когда придёт помощь от твоего Господа, они скажут: "Мы были с вами". Разве же Аллах не знает лучше то, что в CD-R Знающих?

Перевод Крачковского

(29:10) Среди людей есть такие, что говорят: "Мы уверовали в Аллаха", - а когда им причинят обиду за Аллаха, они испытание людей принимают за наказание Аллаха. А когда придет победа от твоего Господа, они скажут: "Мы были с вами". Разве ж Аллах не знает лучше то, что в груди миров?

Перевод Кулиева

(29:10) Среди людей есть такие, которые говорят: "Мы уверовали в Аллаха". Но стоит им пострадать ради Аллаха, как они принимают искушение людей за мучения от Аллаха. Если же явится победа от твоего Господа, то они непременно скажут: "Мы были вместе с вами". Но разве Аллаху не лучше знать, что таится в груди миров?

Текст на арабском

(29:10) وَمِنَ النَّاسِ مَن يَقُولُ آمَنَّا بِاللَّهِ فَإِذَا أُوذِيَ فِي اللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ النَّاسِ كَعَذَابِ اللَّهِ وَلَئِن جَاء نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ أَوَلَيْسَ اللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِي صُدُورِ الْعَالَمِينَ

Связанные аяты

(110:1) Когда придёт помощь Аллаха, и Раскрытие (смыслов),

(29:49) Напротив, это — разъяснённые аяты в груди тех, кому дано Знание, и только Несправедливые усердствуют против Наших Аятов.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,