Долина: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показаны 3 промежуточные версии этого же участника) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wdy '''wāw dāl yā''' (''و د ي'')] употреблён в [[Коран]] | |||
==[[Этимология]]== | |||
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wdy '''wāw dāl yā''' (''و د ي'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=wdy 12 раз]. | |||
==[[Долина]] [[Муравей|муравьев]]== | ==[[Долина]] [[Муравей|муравьев]]== | ||
'''([[27:18]])''' Когда они [[Приходить|прибыли]] в [[долина|долину]] (''[[араб]]. وَادِ, уади'') [[Муравей|муравьев]], [[Муравей|муравьиха]] [[говорить|сказала]]: «[[Обращение к муравьям|О муравьи]]! [[входить|Войдите]] в свои [[Селиться|жилища]], чтобы [[Соломон]], и его [[войско]] не [[крушить|растоптали]] вас, | '''([[27:18]])''' Когда они [[Приходить|прибыли]] в [[долина|долину]] (''[[араб]]. وَادِ, уади'') [[Муравей|муравьев]], [[Муравей|муравьиха]] [[говорить|сказала]]: «[[Обращение к муравьям|О муравьи]]! [[входить|Войдите]] в свои [[Селиться|жилища]], чтобы [[Соломон]], и его [[войско]] не [[крушить|растоптали]] вас, при том, что [[Хум|они]] (''этого'') [[Ля|не]] [[Восприятие|ощутят]]». | ||
==[[Правая сторона|Правая]] [[сторона]] [[Долина|долины]]== | ==[[Правая сторона|Правая]] [[сторона]] [[Долина|долины]]== | ||
'''([[28:30]])''' [[Лямма|Когда]] [[фа|же]] он к | '''([[28:30]])''' [[Лямма|Когда]] [[фа|же]] он [[Приходить|подошел]] к [[Ху|нему]], он (''услышал'') [[призыв]] [[Мин|из]] [[корень|основания]] [[Правая сторона|Аподиктической]] '''[[Выкуп|Санкции]]''' (''[[араб]]. الْوَادِ, аль-уади''), в [[Благословение|Благословенном]] [[Зона|Процветании]], (''питаемом'') [[Мин|от]] [[Дерево|Дерева]]: «О [[Моисей]]! Я — [[Аллах]], [[Господь]] [[Знание|Познающих]]. | ||
==См. также== | ==См. также== |
Текущая версия на 16:44, 28 августа 2023
Этимология
Корень wāw dāl yā (و د ي), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 12 раз.
Долина муравьев
(27:18) Когда они прибыли в долину (араб. وَادِ, уади) муравьев, муравьиха сказала: «О муравьи! Войдите в свои жилища, чтобы Соломон, и его войско не растоптали вас, при том, что они (этого) не ощутят».
Правая сторона долины
(28:30) Когда же он подошел к нему, он (услышал) призыв из основания Аподиктической Санкции (араб. الْوَادِ, аль-уади), в Благословенном Процветании, (питаемом) от Дерева: «О Моисей! Я — Аллах, Господь Познающих.