Разочарование: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Бог сделал это для вас, всего лишь радостной вестью, и чтобы этим …»)
 
 
(не показано 7 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
==[[Этимология]]==


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xyb '''khā yā bā''' (''خ ي ب'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=xyb 5 раз].


[[Бог]] [[делать|сделал]] это для вас, всего лишь [[радость|радостной вестью]], и чтобы этим [[Покой|успокоились]] ваши [[сердце|сердца]], поскольку [[помощь]] (''приходит'') только от [[Могущественный|Могущественного]] и [[Мудрый|Мудрого]] [[Бог]]а, и дабы [[Отрубание руки|отсечь]] [[конец|часть]] из тех, которые [[куфр|отвергли]], или [[разгром]]ить их так, чтобы они [[Устойчивый оборот 4|вернулись]] [[разочарование|разочарованными]] (''[[араб]]. خَائِبِينَ, хаибина''). (3:126-127)
==В [[Коран ++|Коране]]==
 
'''([[3:126]]-[[3:127|127]])''' [[Аллах]] [[Делать|сделал]] это для вас, лишь [[Радость|радостной вестью]], и чтобы этим [[Покой|успокоились]] [[Кум|ваши]] [[Сердце|сердца]], поскольку [[помощь]] [[У Нас|инициируется]] [[Илля|только]] [[Мин|от]] [[Аллах]]а - [[Могущественный|Могущественного]], [[Мудрый|Мудрого]]. [[Ли|Чтобы]] [[Отрубание руки|отрезать]] [[Конец|снабжение]] [[Мин|от]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Куфр|отрицали]], [[или]] [[Никчемный|нейтрализовать]] [[Хум|их]] [[Фа|так]], (''чтобы'') они [[Сердце|вернулись]] [[Разочарование|разочарованными]] (''[[араб]]. خَائِبِينَ, хаибина'').
 
'''([[20:61]])''' [[Моисей]] [[говорить|сказал]] им: «[[Горе]] вам! Не [[Выдумывать|клевещите]] [[ложь|лживо]] на [[Бог]]а, ведь Он [[Взятка|схватит]] вас, (''подвергнув'') [[азаб|мучениям]]. [[Разочарование]] (''[[араб]]. خَابَ, хаба'') - (''удел'') тех, кто [[Выдумывать|клевещет]]».
 
'''([[91:10]])''' и понес [[разочарование|урон]] тот, кто [[Утаить|утаил]] ее (''с грехами'').

Текущая версия на 22:06, 4 февраля 2023

Этимология

Корень khā yā bā (خ ي ب), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 5 раз.

В Коране

(3:126-127) Аллах сделал это для вас, лишь радостной вестью, и чтобы этим успокоились ваши сердца, поскольку помощь инициируется только от Аллаха - Могущественного, Мудрого. Чтобы отрезать снабжение от тех, которые отрицали, или нейтрализовать их так, (чтобы) они вернулись разочарованными (араб. خَائِبِينَ, хаибина).

(20:61) Моисей сказал им: «Горе вам! Не клевещите лживо на Бога, ведь Он схватит вас, (подвергнув) мучениям. Разочарование (араб. خَابَ, хаба) - (удел) тех, кто клевещет».

(91:10) и понес урон тот, кто утаил ее (с грехами).