3:88: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод== Это (''продлится'') вечно! Их мучения не будут […»)
 
 
(не показано 17 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод==
'''[[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")]]'''


Это (''продлится'') [[вечность|вечно]]! Их [[азаб|мучения]] не будут [[легкий|облегчены]], и они не получат [[отсрочка|отсрочки]], ([[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|3]]:88)
'''[[3:87|← Предыдущий аят]] | [[3:89|Следующий аят →]]'''
 
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
 
'''([[3:88]]) (''Пребывание'') [[Фи|в]] [[Ху|нём]] - [[Вечность|навечно]]. [[Ля|Не]] (''получить'') им [[Легкий|облегчения]] [['Ан|от]] (''постигших'') [[Хум|их]] [[Азаб|Мучений]], и [[Хум|им]] [[Ля|не]] (''окажут'') [[Помощь|помощи]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


Вечно пребывающими в нем они будут, - не будет облегчено им наказание, и не будет дано им отсрочки, - (3:88)
(3:88) Вечно пребывающими в нем они будут, - не будет облегчено им наказание, и не будет дано им отсрочки, -


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Они пребудут в нем вечно! Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки, (3:88)
(3:88) Они пребудут в нем вечно! Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки,
 
==Текст на [[араб]]ском==
 
(3:88) خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ '''يُنظَرُونَ'''
 
==Текст [[Викикоран]] на [[араб]]ском==
 
'''([[3:88]])''' خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ '''يُنْصَرُونَ'''
 
==Связанные [[аяты]]==
 
'''([[2:86]])''' [[Уляикя|Таковы, те]] [[Аллязи|которые]] [[Размен|выменяли]] [[Жизнь]] [[Дуния|Банальную]] - [[Би|за]] [[Ахират|Предельную]]. [[Фа|Но]] [[Ля|не]] (''получить'') им [[Легкий|облегчения]] [['Ан|от]] (''постигших'') [[Хум|их]] [[Азаб|Мучений]], и [[Хум|им]] [[Ля|не]] (''окажут'') [[Помощь|помощи]].
 
'''([[2:162]])''' (''пребывание'') [[Фи|в]] [[Ху|нём]] - [[Вечность|навечно]]. [[Ля|Не]] (''получить'') им [[Легкий|облегчения]] [['Ан|от]] (''постигших'') [[Хум|их]] [[Азаб|Мучений]], и [[Хум|им]] [[Ля|не]] (''окажут'') [[Помощь|помощи]].
 
'''([[16:85]])'''
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить «وَلَا هُمْ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(44:41:10) '''يُنْصَرُونَ''']» из '''([[44:41]])''', с «وَلاَ هُمْ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(2:162:9) '''يُنظَرُونَ''']» из '''([[3:88]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',


==Текст на арабском==
==См. также==


(3:88)  خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ
'''[[Рефрен]]'''

Текущая версия на 11:10, 18 ноября 2022

Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(3:88) (Пребывание) в нём - навечно. Не (получить) им облегчения от (постигших) их Мучений, и им не (окажут) помощи.

Перевод Крачковского

(3:88) Вечно пребывающими в нем они будут, - не будет облегчено им наказание, и не будет дано им отсрочки, -

Перевод Кулиева

(3:88) Они пребудут в нем вечно! Их мучения не будут облегчены, и они не получат отсрочки,

Текст на арабском

(3:88) خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ

Текст Викикоран на арабском

(3:88) خَالِدِينَ فِيهَا لاَ يُخَفَّفُ عَنْهُمُ الْعَذَابُ وَلاَ هُمْ يُنْصَرُونَ

Связанные аяты

(2:86) Таковы, те которые выменяли Жизнь Банальную - за Предельную. Но не (получить) им облегчения от (постигших) их Мучений, и им не (окажут) помощи.

(2:162) (пребывание) в нём - навечно. Не (получить) им облегчения от (постигших) их Мучений, и им не (окажут) помощи.

(16:85)

Лего концепт

1. Сравнить «وَلَا هُمْ يُنْصَرُونَ» из (44:41), с «وَلاَ هُمْ يُنظَرُونَ» из (3:88).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Рефрен