3:200: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «==Гиперактивный перевод Корана== О те, которые уверовали! (''Б…»)
 
 
(не показано 17 промежуточных версий 7 участников)
Строка 1: Строка 1:
==Гиперактивный перевод [[Коран]]а==
'''[[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")]]'''


[[Обращение к уверовавшим|О те, которые уверовали]]! (''Будьте'') [[терпение|терпеливы]], (''призывайте'') к [[терпение|терпению]], [[укрепление|укрепляйте]] (''взаимосвязь''), и [[такуа|остерегайтесь]] [[Бог]]а, быть может, вы (''окажетесь'') [[успех|преуспевшими]]. ([[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|3]]:200)
'''[[3:199|← Предыдущий аят]] | [[Женщины ("Ан-Ниса")|Следующая сура →]]'''
 
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
 
'''([[3:200]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! (''Будьте'') [[Терпение|терпеливы]], (''призывайте'') к [[Терпение|терпению]], [[Укрепление|укрепляйте]] (''взаимосвязь''), и (''демонстрируйте'') [[Такуа|ответственность]] [[Аллах]]у, [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


О вы, которые уверовали, терпите и будьте терпимы, будьте стойки и бойтесь Аллаха, - может быть, вы будете счастливы! (3:200)
(3:200) О вы, которые уверовали, терпите и будьте терпимы, будьте стойки и бойтесь Аллаха, - может быть, вы будете счастливы!


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


О те, которые уверовали! Будьте терпеливы, запасайтесь терпением, несите службу на заставах и бойтесь Аллаха, - быть может, вы преуспеете. (3:200)
(3:200) О те, которые уверовали! Будьте терпеливы, запасайтесь терпением, несите службу на заставах и бойтесь Аллаха, - быть может, вы преуспеете.


==Текст на арабском==
==Текст на [[араб]]ском==


(3:200) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اصْبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
(3:200) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اصْبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
==[[Лего концепт]]==
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
==[[Тег]]и==
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
==См. также==

Текущая версия на 15:40, 5 января 2024

Сура Семейство Имрана ("Аль-Имран")

← Предыдущий аят | Следующая сура →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(3:200) О те, которые доверились! (Будьте) терпеливы, (призывайте) к терпению, укрепляйте (взаимосвязь), и (демонстрируйте) ответственность Аллаху, быть может, вы преуспеете.

Перевод Крачковского

(3:200) О вы, которые уверовали, терпите и будьте терпимы, будьте стойки и бойтесь Аллаха, - может быть, вы будете счастливы!

Перевод Кулиева

(3:200) О те, которые уверовали! Будьте терпеливы, запасайтесь терпением, несите службу на заставах и бойтесь Аллаха, - быть может, вы преуспеете.

Текст на арабском

(3:200) يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اصْبِرُواْ وَصَابِرُواْ وَرَابِطُواْ وَاتَّقُواْ اللّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также