4:74: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Схожие аяты== И не считай мертвыми тех, которые погибли н…»)
 
 
(не показано 26 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Женщины ("Ан-Ниса")|Сура «Женщины» ("Ан-Ниса")]]'''


'''[[4:73|← Предыдущий аят]] | [[4:75|Следующий аят →]]'''


==Схожие аяты==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


И не [[расчет|считай]] [[смерть|мертвыми]] тех, которые [[убийство|погибли]] на [[Путь Бога|Пути Бога]]. Нет, они [[жизнь|живы]], и [[Ризк|получают удел]] у своего [[Господь|Господа]], ([[Семейство Имрана ("Аль-Имран")|3]]:169)
'''([[4:74]]) Пусть [[Фа|же]] [[Сражение|сражаются]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а те, [[Аллязи|которые]] (''готовы'') [[Размен|поменять]] [[Дуния|Банальную]] [[Жизнь]], [[Би|на]] [[Ахират|Предельную]]. А [[Ман|тому, кто]] [[Сражение|сражается]] [[Фи|на]] [[Путь|Пути]] [[Аллах]]а, и (''будет'') [[Убийство|убит]], или (''одержит'') [[Победа|победу]], [[Фа|в]][[Скоро|скоре]] Мы [[Давать|воздадим]] [[Ху|ему]] [[Великий|великой]] [[Аджр|наградой]].'''


Не говорите о тех, кто [[убийство|погиб]] на [[Путь Бога|Пути Бога]]: «Они [[смерть|мертвые]]!». Напротив, они [[жизнь|живы]], но вы не [[восприятие|ощущаете]] этого. ([[2:154]])
==Перевод Крачковского==
 
(4:74) Пусть же сражаются на пути Аллаха те, которые покупают за ближайшую жизнь будущую! И если кто сражается на пути Аллаха и будет убит или победит, Мы дадим ему великую награду.
 
==Перевод Кулиева==
 
(4:74) Пусть сражаются на пути Аллаха те, которые покупают (или продают) мирскую жизнь за Последнюю жизнь. Того, кто будет сражаться на пути Аллаха и будет убит или одержит победу, Мы одарим великой наградой.
 
==Текст на [[араб]]ском==
 
(4:74) فَلْيُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ الَّذِينَ يَشْرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالآخِرَةِ وَمَن يُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ فَيُقْتَلْ أَو يَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا
 
==Связанные [[аяты]]==
 
'''([[2:154]])''' И [[Ля|не]] [[Говорить|говорите]] [[Ли|о]] [[Ман|тех, кто]] [[Убийство|погиб]] [[Фи|на]] [[Путь|Пути]] [[Аллах]]а: «Они - [[Смерть|мёртвые]]!». [[Баль|О нет]], они [[Жизнь|живы]]! [[Однако]] же, вы (''этого'') [[Ля|не]] [[Восприятие|ощущаете]]!
 
'''([[3:169]])''' И [[Ля|не]] [[Расчет|считай]] [[Смерть|мёртвыми]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Убийство|погибли]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а. [[Баль|О нет!]] Они [[Жизнь|живы]], и [[Ризк|получают удел]] [[У Нас|у]] [[Хум|своего]] [[Господь|господа]],
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
==См. также==

Текущая версия на 02:10, 13 ноября 2023

Сура «Женщины» ("Ан-Ниса")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(4:74) Пусть же сражаются на пути Аллаха те, которые (готовы) поменять Банальную Жизнь, на Предельную. А тому, кто сражается на Пути Аллаха, и (будет) убит, или (одержит) победу, вскоре Мы воздадим ему великой наградой.

Перевод Крачковского

(4:74) Пусть же сражаются на пути Аллаха те, которые покупают за ближайшую жизнь будущую! И если кто сражается на пути Аллаха и будет убит или победит, Мы дадим ему великую награду.

Перевод Кулиева

(4:74) Пусть сражаются на пути Аллаха те, которые покупают (или продают) мирскую жизнь за Последнюю жизнь. Того, кто будет сражаться на пути Аллаха и будет убит или одержит победу, Мы одарим великой наградой.

Текст на арабском

(4:74) فَلْيُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ الَّذِينَ يَشْرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالآخِرَةِ وَمَن يُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ فَيُقْتَلْ أَو يَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا

Связанные аяты

(2:154) И не говорите о тех, кто погиб на Пути Аллаха: «Они - мёртвые!». О нет, они живы! Однако же, вы (этого) не ощущаете!

(3:169) И не считай мёртвыми тех, которые погибли на пути Аллаха. О нет! Они живы, и получают удел у своего господа,

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также