9:6: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 2 промежуточные версии 1 участника)
Строка 5: Строка 5:
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[9:6]]) Если же [[один|какой-либо]] [[Мин|из]] [[ширк|политеистов]] (''попросит'') у тебя [[сосед|убежища]], то (''предоставь'') ему [[сосед|убежище]], пока не (''убедишься''), что он [[Слух|услышал]] [[слово|Слова]] [[Бог]]а. И постарайся [[Достигать|подвести]] его к (''мысли''), что (''[[слово|Слово]] [[Бог]]а'') [[Безопасность|не несет в себе опасности]], ведь они — [[народ]] - не [[знание|познавший]] (''сути'').'''
'''([[9:6]]) Если же [[Один|какой-либо]] [[Мин|из]] [[Ширк|политеистов]] (''попросит'') у тебя [[Сосед|убежища]], то (''предоставь'') ему [[Сосед|убежище]], пока не (''убедишься''), что он [[Слух|услышал]] [[Слово|Слова]] [[Аллах]]а. И постарайся [[Достигать|подвести]] его к (''мысли''), что (''[[Слово|Слово]] [[Аллах]]а'') [[Безопасность|не несет в себе опасности]], ведь они — [[народ]] - не [[Знание|познавший]] (''сути'').'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==
Строка 21: Строка 21:
==Связанные [[аяты]]==
==Связанные [[аяты]]==


'''([[9:40]])''' ...[[Бог]] [[делать|сделал]] [[слово]] [[куфр|отрицающих]] [[Нижний|нижайшим]], тогда как [[Слово]] [[Бог]]а [[Возвышенный|превыше всего]]. [[Бог]] — [[могущественный]], [[мудрый]].
'''([[9:40]])''' ...[[Аллах]] [[делать|сделал]] [[слово]] [[куфр|отрицающих]] [[Нижний|нижайшим]], тогда как [[Слово]] [[Аллах]]а [[Возвышенный|превыше всего]]. [[Аллах]] — [[могущественный]], [[мудрый]].


==[[Лего концепт]]==
==[[Лего концепт]]==

Текущая версия на 10:38, 6 июня 2024

Сура Покаяние ("Ат-Тауба")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(9:6) Если же какой-либо из политеистов (попросит) у тебя убежища, то (предоставь) ему убежище, пока не (убедишься), что он услышал Слова Аллаха. И постарайся подвести его к (мысли), что (Слово Аллаха) не несет в себе опасности, ведь они — народ - не познавший (сути).

Перевод Крачковского

(9:6) А если кто-нибудь из многобожников просил у тебя убежища, то приюти его, пока он не услышит слова Аллаха. Потом доставь его в безопасное для него место. Это - потому, что они - люди, которые не знают.

Перевод Кулиева

(9:6) Если же какой-либо многобожник попросит у тебя убежища, то предоставь ему убежище, чтобы он мог услышать Слово Аллаха. Затем доставь его в безопасное место, потому что они - невежественные люди.

Текст на арабском

(9:6) وَإِنْ أَحَدٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجَارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّى يَسْمَعَ كَلاَمَ اللّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لاَّ يَعْلَمُونَ

Связанные аяты

(9:40) ...Аллах сделал слово отрицающих нижайшим, тогда как Слово Аллаха превыше всего. Аллахмогущественный, мудрый.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также

Прозелитизм

Толерантность