38:2: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Marina.K (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[38:2]]) [[Баль|Так нет же]], [[Аллязи|те, которые]] [[ | '''([[38:2]]) [[Баль|Так нет же]], [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицают]] - [[Фи|демонстрируют]] [[Могущественный|высокомерие]], и [[Раскол|дисфункцию]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Текущая версия на 10:10, 2 сентября 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(38:2) Так нет же, те, которые отрицают - демонстрируют высокомерие, и дисфункцию.
Перевод Крачковского
(38:2) Да, те, которые не веруют, пребывают в гордости и противодействии.
Перевод Кулиева
(38:2) Однако те, которые не веруют, пребывают в гордыне и разладе с истиной.
Текст на арабском
(38:2) بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي عِزَّةٍ وَشِقَاقٍ
Связанные аяты
(2:6) Ведь тем, которые отрицают, для них равнозначно, предостерегал ты их, или не предостерегал их, они не (проявят) доверия.
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,