6:47: различия между версиями
Rm (обсуждение | вклад) |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 7 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[6:47]]) [[Говорить|Скажи]]: | '''([[6:47]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Видеть|Посмотреть]] ли [[Кум|вам]], [[Ин|если]] [[Азаб|наказание]] [[Аллах]]а поразит вас [[внезапно]] или открыто. Будет [[Халь|ли]] [[Уничтожение|уничтожен]] (''кто-либо''), [[Илля|кроме]] [[Зульм|Помраченного]] [[Народ]]а?».''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Строка 24: | Строка 24: | ||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== | ||
'''([[6:40]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Скажите мне, станете ли вы призывать кого-либо наряду с [[Аллах]]ом, если вас поразит наказание [[Аллах]]а или наступит [[Час]], если только вы [[Говорить|говорите]] правду?» | |||
'''([[6:47]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Видеть|Видели]] ли вы, если наказание [[Аллах]]а поразит вас [[внезапно]] или открыто, разве будет погублен кто-либо, кроме несправедливых людей?». | |||
'''([[17:62]])''' (''Иблис'') [[Говорить|сказал]]: «'''[[Видеть|Видишь]] [[А|ли]] [[Кя|Ты]]''' [[Хаза|того]], [[Аллязи|кому]] Ты (''отдал'') [[Благородный|предпочтение]] [['аля|надо мною]]. [[Ля|Ах]] [[Ин|если бы]] Ты (''дал мне'') [[Ахират|отсрочку]] [[Иля|до]] [[Яум день-сутки|дня]] [[Стояние|Предстояния]], то я бы (''непременно'') [[Брать|забрал]] [[Ху|его]] [[Атом|потомство]], [[Илля|кроме]] [[Мало|немногих]]». | '''([[17:62]])''' (''Иблис'') [[Говорить|сказал]]: «'''[[Видеть|Видишь]] [[А|ли]] [[Кя|Ты]]''' [[Хаза|того]], [[Аллязи|кому]] Ты (''отдал'') [[Благородный|предпочтение]] [['аля|надо мною]]. [[Ля|Ах]] [[Ин|если бы]] Ты (''дал мне'') [[Ахират|отсрочку]] [[Иля|до]] [[Яум день-сутки|дня]] [[Стояние|Предстояния]], то я бы (''непременно'') [[Брать|забрал]] [[Ху|его]] [[Атом|потомство]], [[Илля|кроме]] [[Мало|немногих]]». | ||
'''([[6:46]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Как вы думаете, если [[Аллах]] отнимет ваш [[слух]], и ваше [[зрение]], и [[Печать|запечатает]] ваши [[Сердце|сердца]], какое божество, кроме [[Аллах]]а, вернет вам все это?» Посмотри, как Мы [[Направление|направляем]] [[Знак|Знамения]], но затем они [[Разворот|отворачиваются]]. | |||
''' | ''أَرَأَيْتَكُمْ или أَرَأَيْتُمْ'' разобраться | ||
==[[Тег]]и== | ==[[Тег]]и== | ||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | '''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | ||
Текущая версия на 01:20, 15 апреля 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(6:47) Скажи: «Посмотреть ли вам, если наказание Аллаха поразит вас внезапно или открыто. Будет ли уничтожен (кто-либо), кроме Помраченного Народа?».
Перевод Крачковского
(6:47) Скажи: "Думали ли вы о себе, если придет к вам наказание Аллаха внезапно или открыто, разве будут погублены (люди), кроме людей нечестивых?"
Перевод Кулиева
(6:47) Скажи: "Скажите мне, если наказание Аллаха поразит вас неожиданно или открыто, разве будет погублен кто-либо, кроме несправедливых людей?"
Текст на арабском
(6:47) قُلْ أَرَأَيْتَكُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ اللّهِ بَغْتَةً أَوْ جَهْرَةً هَلْ يُهْلَكُ إِلاَّ الْقَوْمُ الظَّالِمُونَ
Связанные аяты
(8:33) Аллах не стал подвергать их мучениям, пока ты находился среди них, и Аллах не стал подвергать их мучениям, пока они молили о прощении.
Лего концепт
(6:40) Скажи: «Скажите мне, станете ли вы призывать кого-либо наряду с Аллахом, если вас поразит наказание Аллаха или наступит Час, если только вы говорите правду?»
(6:47) Скажи: «Видели ли вы, если наказание Аллаха поразит вас внезапно или открыто, разве будет погублен кто-либо, кроме несправедливых людей?».
(17:62) (Иблис) сказал: «Видишь ли Ты того, кому Ты (отдал) предпочтение надо мною. Ах если бы Ты (дал мне) отсрочку до дня Предстояния, то я бы (непременно) забрал его потомство, кроме немногих».
(6:46) Скажи: «Как вы думаете, если Аллах отнимет ваш слух, и ваше зрение, и запечатает ваши сердца, какое божество, кроме Аллаха, вернет вам все это?» Посмотри, как Мы направляем Знамения, но затем они отворачиваются.
أَرَأَيْتَكُمْ или أَرَأَيْتُمْ разобраться