21:35: различия между версиями
(Новая страница: « ==Философские высказывания== ===Эрих Фромм=== Определенность существует…») |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 20 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Пророки ("Аль-Анбийа")|Сура Пророки ("Аль-Анбийа")]]''' | |||
'''[[21:34|← Предыдущий аят]] | [[21:36|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | |||
'''([[21:35]]) [[Всегда|Всякая]] [[Нафс|душа]] [[вкус]]ит [[Смерть]]. И Мы [[Фитна|подвергаем]] [[Кум|вас]] [[Испытание|тесту]] [[Би|посредством]] [[Зло|Зла]] и [[Добро хоир|Добра]]. И [[Иля|к]] Нам вы (''будете'') [[Возвращение|возвращены]].''' | |||
==Перевод Крачковского== | |||
(21:35) Всякая душа вкушает смерть; Мы испытываем вас злом и добром для искушения, и к Нам вы будете возвращены. | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(21:35) Каждая душа вкусит смерть. Мы испытываем вас добром и злом ради искушения, и к Нам вы будете возвращены. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(21:35) كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ | |||
==Связанные [[аяты]]== | |||
'''([[3:185]])''' Каждая [[нафс|душа]] [[вкус]]ит [[смерть]], но только в [[День воскресения]] вам [[Восполнять|воздастся]] [[аджр|награда]] [[Восполнять|сполна]]. Кто будет [[Отдалять|отдален]] от [[огонь|Огня]] и [[Входить|введен]] в [[Рай|Райские сады]], тот (''обретет'') [[Успех фауз|успех]]. А [[дуния|Банальная]] [[Жизнь]] - не что иное, как [[Удовольствие|наслаждение]] (''от'') [[обман|Лукавого]]. | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.1.''' Сравнить выражение «وَنَبْلُوكُمْ '''بِالشَّرِّ''' وَالْخَيْرِ» из '''([[21:35]])''', с выражением «وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ '''بِشَيْءٍ''' مِّنَ الْخَوفْ» из '''([[2:155]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==[[философия|Философские]] высказывания== | ==[[философия|Философские]] высказывания== |
Текущая версия на 03:52, 9 января 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(21:35) Всякая душа вкусит Смерть. И Мы подвергаем вас тесту посредством Зла и Добра. И к Нам вы (будете) возвращены.
Перевод Крачковского
(21:35) Всякая душа вкушает смерть; Мы испытываем вас злом и добром для искушения, и к Нам вы будете возвращены.
Перевод Кулиева
(21:35) Каждая душа вкусит смерть. Мы испытываем вас добром и злом ради искушения, и к Нам вы будете возвращены.
Текст на арабском
(21:35) كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ وَنَبْلُوكُم بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ فِتْنَةً وَإِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
Связанные аяты
(3:185) Каждая душа вкусит смерть, но только в День воскресения вам воздастся награда сполна. Кто будет отдален от Огня и введен в Райские сады, тот (обретет) успех. А Банальная Жизнь - не что иное, как наслаждение (от) Лукавого.
Лего концепт
1.1. Сравнить выражение «وَنَبْلُوكُمْ بِالشَّرِّ وَالْخَيْرِ» из (21:35), с выражением «وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ بِشَيْءٍ مِّنَ الْخَوفْ» из (2:155).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,
Философские высказывания
Эрих Фромм
Определенность существует лишь относительно прошлого; что же касается будущего, единственная определенность в нем - смерть.