76:21: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « На них будут зеленые одеяния из атласа и парчи. Они будут у…»)
 
 
(не показано 11 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Человек ("Аль-Инсан")|Сура Человек ("Аль-Инсан")]]'''


'''[[76:20|← Предыдущая аят]] | [[76:22|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


На них будут [[зеленый|зеленые]] [[сауаб|одеяния]] из [[атлас]]а и [[парча|парчи]]. Они будут украшены серебряными браслетами, а Господь их напоит их чистым напитком. ([[76:21]])
'''([[76:21]]) На них будут [[Зеленый|зеленые]] [[Сауаб|одеяния]] из атласа и [[Парча|парчи]]. Они будут украшены серебряными [[браслет]]ами, а [[Господь]] их напоит их чистым напитком.'''


==Перевод Крачковского==


(76:21) На них одеяния зеленые из сундуса и парчи, (и украшены они ожерельями из серебра), и напоил их Господь их напитком чистым.


==Перевод Кулиева==


(76:21) На них будут зеленые одеяния из атласа и парчи. Они будут украшены серебряными браслетами, а Господь их напоит их чистым напитком.


==Текст на [[араб]]ском==


==Схожие аяты==
(76:21) عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا


Именно им (''уготованы'') [[рай]]ские (''сады'') [[Эдем]]а, [[Устойчивый оборот 10|в которых текут реки]]. Они будут [[ювелир|украшены]] [[золото|золотыми]] [[браслет]]ами, и [[Одежда|облачены]] в [[Зеленый|зеленые]] [[Сауаб|одеяния]] из [[атлас]]а и [[парча|парчи]]. Они (''будут возлежать'') там на [[кресло|креслах]], [[Облокотиться|облокотившись]]. [[нигмат|Благородные]] [[сауаб|одеяния]] и [[Добро|прекрасное]] (''место'') [[Сочленение|встречи]]! ([[18:31]])
==Связанные [[аяты]]==
 
'''([[18:31]])''' [[Уляикя|Таковы]] те, [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|кому]] (''уготована'') [[Гений|генетика]] [[Эдем|аденинов]], [[Течь|подпитываемая]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]]. Они будут [[ювелир|украшены]] [[золото|золотыми]] [[браслет]]ами, и [[Одежда|облачены]] в [[Зеленый|зеленые]] [[Сауаб|одеяния]] из атласа и [[парча|парчи]]. Они (''будут возлежать'') там на креслах, [[Облокотиться|облокотившись]]. [[нигмат|Благородные]] [[сауаб|одеяния]] и [[Добро|прекрасное]] (''место'') [[Сочленение|встречи]]!
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
==См. также==

Текущая версия на 09:16, 15 августа 2023

Сура Человек ("Аль-Инсан")

← Предыдущая аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(76:21) На них будут зеленые одеяния из атласа и парчи. Они будут украшены серебряными браслетами, а Господь их напоит их чистым напитком.

Перевод Крачковского

(76:21) На них одеяния зеленые из сундуса и парчи, (и украшены они ожерельями из серебра), и напоил их Господь их напитком чистым.

Перевод Кулиева

(76:21) На них будут зеленые одеяния из атласа и парчи. Они будут украшены серебряными браслетами, а Господь их напоит их чистым напитком.

Текст на арабском

(76:21) عَالِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ وَحُلُّوا أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَاهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا

Связанные аяты

(18:31) Таковы те, кому (уготована) генетика аденинов, подпитываемая теми Днями, что (стали) её предтечами. Они будут украшены золотыми браслетами, и облачены в зеленые одеяния из атласа и парчи. Они (будут возлежать) там на креслах, облокотившись. Благородные одеяния и прекрасное (место) встречи!

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также