7:82: различия между версиями
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (7:82) ==Перевод Крачковского== Ответом его народа б…») |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 14 промежуточных версий 3 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Ограды ("Аль-Араф")|Сура Ограды ("Аль-Араф")]]''' | |||
'''[[7:81|← Предыдущий аят]] | [[7:83|Следующий аят →]]''' | |||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[7:82]]) | '''([[7:82]]) И [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] [[Реагировать|ответом]] его [[народ]]а, [[Илля|лишь]] [[говорить|говорит]]: «[[Выход|Прогоните]] [[Хум|их]] из вашего [[Город корьятин|города]]. Воистину, эти [[Человек|люди]] (''хотят'') [[Тахарат|очиститься]]».''' | ||
{| class="wikitable" | |||
|'''И''' | |||
|'''то, что''' | |||
|'''было''' | |||
|'''ответом''' | |||
|'''его народа''' | |||
|'''лишь''' | |||
| | |||
|'''говорить''' | |||
|- | |||
|وَ | |||
|مَا | |||
|كَانَ | |||
|جَوَابَ | |||
|قَوْمِهِ | |||
|إِلاَّ | |||
|أَن | |||
|قَالُواْ | |||
|} | |||
Новая версия перевода кирпича (مَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا), встречающегося в следующих аятах: '''[[27:56]]''', '''[[29:24]]''', '''[[29:29]]''' | |||
Прежняя версия: В ответ его народ лишь сказал | |||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Ответом его народа было только то, что они сказали: "Изведите их из вашего селения; ведь они - люди, стремящиеся к чистоте!" | (7:82) Ответом его народа было только то, что они сказали: "Изведите их из вашего селения; ведь они - люди, стремящиеся к чистоте!" | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
В ответ его народ лишь сказал: "Прогоните их из вашего селения. Воистину, эти люди хотят очиститься". | (7:82) В ответ его народ лишь сказал: "Прогоните их из вашего селения. Воистину, эти люди хотят очиститься". | ||
==Текст на [[араб]]ском== | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(7:82) وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلاَّ أَن قَالُواْ أَخْرِجُوهُم مِّن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ | (7:82) وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلاَّ أَن قَالُواْ أَخْرِجُوهُم مِّن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ | ||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 22:19, 21 марта 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(7:82) И то, что было ответом его народа, лишь говорит: «Прогоните их из вашего города. Воистину, эти люди (хотят) очиститься».
И | то, что | было | ответом | его народа | лишь | говорить | |
وَ | مَا | كَانَ | جَوَابَ | قَوْمِهِ | إِلاَّ | أَن | قَالُواْ |
Новая версия перевода кирпича (مَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَن قَالُوا), встречающегося в следующих аятах: 27:56, 29:24, 29:29
Прежняя версия: В ответ его народ лишь сказал
Перевод Крачковского
(7:82) Ответом его народа было только то, что они сказали: "Изведите их из вашего селения; ведь они - люди, стремящиеся к чистоте!"
Перевод Кулиева
(7:82) В ответ его народ лишь сказал: "Прогоните их из вашего селения. Воистину, эти люди хотят очиститься".
Текст на арабском
(7:82) وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلاَّ أَن قَالُواْ أَخْرِجُوهُم مِّن قَرْيَتِكُمْ إِنَّهُمْ أُنَاسٌ يَتَطَهَّرُونَ
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,