34:40: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (34:40) ==Перевод Крачковского== (34:40) В тот день Он с…»)
 
 
(не показано 7 промежуточных версий 3 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Сава ("Саба")|Сура Сава ("Саба")]]'''


'''[[34:39|← Предыдущий аят]] | [[34:41|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


([[34:40]])
'''([[34:40]]) И (''в тот'') [[Яум день-сутки|день]] Он [[Сбор|соберет]] [[Хум|их]] [[Собирать|вместе]], [[Сумма|затем]] [[Говорить|скажет]], (''обращаясь'') [[Ли|к]] [[Ангелы|Ангелам]]: «[[А|Разве]] [[Хауляй|вот эти]] [[Ийя|для]] [[Кум|вас]] [[Быть|были]] в [[Служение|услужении]]?»'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


(34:40) В тот день Он соберет их всех, потом скажет ангелам: "Разве эти вам поклонялись?"  
(34:40) В тот день Он соберет их всех, потом скажет ангелам: "Разве эти вам поклонялись?"


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


(34:40) В тот день Он соберет их всех, а затем скажет ангелам: "Это они поклонялись вам?"
(34:40) В тот день Он соберет их всех, а затем скажет ангелам: "Это они поклонялись вам?"


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(34:40) وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَؤُلَاء إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ
(34:40) وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَؤُلَاء إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ
 
==[[Связанные аяты]]==
 
'''([[6:128]])''' В тот день Он соберет их вместе: «О, [[Десять|десятки]] [[Гений|Гениев]]! Вы (''определённо'') [[большинство|возглавили большинство]] из (''представителей'') [[Человек|Человечества]]». Их помощники из числа людей [[говорить|скажут]]: «[[Господь]] наш! Одни из нас пользовались другими, и мы достигли нашего срока, который Ты назначил нам». Он [[говорить|скажет]]: «[[Огонь|Агония]] будет вашей [[обитель]]ю, в которой вы пребудете [[Вечность|вечно]], если только [[Бог]] не пожелает иначе!» [[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] - [[мудрый]], [[знающий]].
 
'''([[17:56]])''' [[говорить|Скажи]]: «Взывайте к тем, кого вы считаете богами наряду с Ним. Они не властны отвратить от вас беду или перенести ее на другого».
 
'''([[17:57]])''' Те, к кому они взывают с мольбой, сами ищут близости к своему [[Господь|Господу]], пытаясь опередить других. Они надеются на Его милость и страшатся мучений от Него. [[Инна|Воистину]], мучений от твоего [[Господь|Господа]] надлежит остерегаться.
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',

Текущая версия на 14:12, 20 февраля 2023

Сура Сава ("Саба")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(34:40) И (в тот) день Он соберет их вместе, затем скажет, (обращаясь) к Ангелам: «Разве вот эти для вас были в услужении

Перевод Крачковского

(34:40) В тот день Он соберет их всех, потом скажет ангелам: "Разве эти вам поклонялись?"

Перевод Кулиева

(34:40) В тот день Он соберет их всех, а затем скажет ангелам: "Это они поклонялись вам?"

Текст на арабском

(34:40) وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلَائِكَةِ أَهَؤُلَاء إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ

Связанные аяты

(6:128) В тот день Он соберет их вместе: «О, десятки Гениев! Вы (определённо) возглавили большинство из (представителей) Человечества». Их помощники из числа людей скажут: «Господь наш! Одни из нас пользовались другими, и мы достигли нашего срока, который Ты назначил нам». Он скажет: «Агония будет вашей обителью, в которой вы пребудете вечно, если только Бог не пожелает иначе!» Воистину, твой Господь - мудрый, знающий.

(17:56) Скажи: «Взывайте к тем, кого вы считаете богами наряду с Ним. Они не властны отвратить от вас беду или перенести ее на другого».

(17:57) Те, к кому они взывают с мольбой, сами ищут близости к своему Господу, пытаясь опередить других. Они надеются на Его милость и страшатся мучений от Него. Воистину, мучений от твоего Господа надлежит остерегаться.

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,