49:3: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод Викикоран== (49:3) ==Перевод Крачковского== (49:3) Те, которые пони…»)
 
 
(не показано 16 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Комнаты ("Аль-Худжурат")|Сура Комнаты ("Аль-Худжурат")]]'''


'''[[49:2|← Предыдущий аят]] | [[49:4|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


([[49:3]])
'''([[49:3]]) [[Инна|Ведь]], [[Сердце|сердца]] [[Хум|тех,]] [[Аллязи|которые]] [[У Нас|при]] [[посланник]]е [[Аллах]]а [[Понижать|понижают]] [[Хум|свои]] [[Крик|выкрики]], [[Уляикя|таковы они]], [[Аллязи|которые]] (''прошли'') [[Экзамен|тест]] [[Аллах]]а [[Ли|на]] [[Такуа|Ответственность]]. [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Им]] - [[прощение]] и [[Великий|великая]] [[Аджр|награда]].'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


(49:3) Те, которые понижают свои голоса у посланника Аллаха, - это те, сердца которых испытал Аллах для богобоязненности. Им - прощение и великая награда.  
(49:3) Те, которые понижают свои голоса у посланника Аллаха, - это те, сердца которых испытал Аллах для богобоязненности. Им - прощение и великая награда.


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


(49:3) Воистину, сердца тех, которые при Посланнике Аллаха понижают свои голоса, Аллах очистил (или раскрыл) для богобоязненности. Им уготованы прощение и великая награда.  
(49:3) Воистину, сердца тех, которые при Посланнике Аллаха понижают свои голоса, Аллах очистил (или раскрыл) для богобоязненности. Им уготованы прощение и великая награда.


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==


(49:3) إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَى لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
(49:3) إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَى لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
 
==[[Лего концепт]]==
 
'''1.''' Сравнить выражения:
 
* «إِنَّ الَّذِينَ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(49:3:3) '''يَغُضُّونَ'''] أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ» из '''([[49:3]])''';
 
* «نِسَاء الْمُؤْمِنِينَ [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(33:59:8) '''يُدْنِينَ'''] عَلَيْهِنَّ» из '''([[33:59]])'''.
 
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',
 
==См. также==

Текущая версия на 11:40, 17 сентября 2023

Сура Комнаты ("Аль-Худжурат")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(49:3) Ведь, сердца тех, которые при посланнике Аллаха понижают свои выкрики, таковы они, которые (прошли) тест Аллаха на Ответственность. Им - прощение и великая награда.

Перевод Крачковского

(49:3) Те, которые понижают свои голоса у посланника Аллаха, - это те, сердца которых испытал Аллах для богобоязненности. Им - прощение и великая награда.

Перевод Кулиева

(49:3) Воистину, сердца тех, которые при Посланнике Аллаха понижают свои голоса, Аллах очистил (или раскрыл) для богобоязненности. Им уготованы прощение и великая награда.

Текст на арабском

(49:3) إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ أُوْلَئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَى لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ

Лего концепт

1. Сравнить выражения:

  • «إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ» из (49:3);

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также