16:125: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
|||
(не показано 16 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Пчелы ("Ан-Нахль")|Сура Пчелы ("Ан-Нахль")]]''' | |||
'''[[16:124|← Предыдущий аят]] | [[16:126|Следующий аят →]]''' | '''[[16:124|← Предыдущий аят]] | [[16:126|Следующий аят →]]''' | ||
==Гиперактивный перевод Викикоран== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
([[16:125]]) | '''([[16:125]]) [[Мольба|Призывай]] [[Иля|к]] [[Путь|пути]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]] [[Би|с]] [[Мудрость]]ю, и [[Би|с]] [[Добро|Добрым]] [[Увещевание]]м, и [[Спор|оспаривай]] [[Хум|их]] [[Би|посредством]] [[Аллязи|того]], [[Хыйя|что]] [[Добро|примиряет]]. [[Инна|Воистину]], [[Кя|твой]] [[господь]], [[Ху|именно Он]] [[Знание|презнающ]] [[Би|о]] [[Ман|том, кто]] [[Заблудшие|отдалён]] [['Ан|от]] [[Ху|Его]] [[Путь|пути]], и [[Ху|именно Он]] [[Знание|презнающ]] [[Би|о]] (''следующих'') [[Руководство|Руководству]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== | ||
Зови к пути Господа с мудростью и хорошим увещанием и препирайся с ним тем, что лучше! Поистине, Господь твой - Он лучше знает тех, кто сбился с Его дороги, и Он лучше знает идущих прямо! | (16:125) Зови к пути Господа с мудростью и хорошим увещанием и препирайся с ним тем, что лучше! Поистине, Господь твой - Он лучше знает тех, кто сбился с Его дороги, и Он лучше знает идущих прямо! | ||
==Перевод Кулиева== | ==Перевод Кулиева== | ||
Призывай на путь Господа мудростью и добрым увещеванием и веди спор с ними наилучшим образом. Воистину, твой Господь лучше знает тех, кто сошел с Его пути, и лучше знает тех, кто следует прямым путем. | (16:125) Призывай на путь Господа мудростью и добрым увещеванием и веди спор с ними наилучшим образом. Воистину, твой Господь лучше знает тех, кто сошел с Его пути, и лучше знает тех, кто следует прямым путем. | ||
==Текст на | ==Текст на [[араб]]ском== | ||
(16:125) ادْعُ إِلِى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ | (16:125) ادْعُ إِلِى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ | ||
==Связанные аяты== | |||
'''([[29:46]]) И [[Ля|не]] [[Спор|диспутируйте]] с [[Семья|приобщёнными]] к [[Писание|Писанию]], [[Илля|кроме как]] [[Би|посредством]] [[Аллязи|того]], [[Хыйя|что]] [[Добро|примиряет]], [[Илля|кроме]] тех [[Мин|из]] [[Хум|них]], [[Аллязи|которые]] [[Зульм|помрачены]]. [[говорить|Скажите]]: «Мы доверяем тому, что ниспослано нам, и тому, что ниспослано вам. Наш [[Аллах]] и ваш [[Аллах]] — один, и мы покоряемся только Ему».''' | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''. | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== | |||
'''[[Дауат]]''' |
Текущая версия на 14:34, 17 мая 2024
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(16:125) Призывай к пути твоего господа с Мудростью, и с Добрым Увещеванием, и оспаривай их посредством того, что примиряет. Воистину, твой господь, именно Он презнающ о том, кто отдалён от Его пути, и именно Он презнающ о (следующих) Руководству.
Перевод Крачковского
(16:125) Зови к пути Господа с мудростью и хорошим увещанием и препирайся с ним тем, что лучше! Поистине, Господь твой - Он лучше знает тех, кто сбился с Его дороги, и Он лучше знает идущих прямо!
Перевод Кулиева
(16:125) Призывай на путь Господа мудростью и добрым увещеванием и веди спор с ними наилучшим образом. Воистину, твой Господь лучше знает тех, кто сошел с Его пути, и лучше знает тех, кто следует прямым путем.
Текст на арабском
(16:125) ادْعُ إِلِى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ
Связанные аяты
(29:46) И не диспутируйте с приобщёнными к Писанию, кроме как посредством того, что примиряет, кроме тех из них, которые помрачены. Скажите: «Мы доверяем тому, что ниспослано нам, и тому, что ниспослано вам. Наш Аллах и ваш Аллах — один, и мы покоряемся только Ему».
Лего концепт
1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,