30:32: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 20 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''[[Римляне ("Ар-Рум")|Сура Римляне ("Ар-Рум")]]'''
'''[[30:31|← Предыдущий аят]] | [[30:33|Следующий аят →]]'''
'''[[30:31|← Предыдущий аят]] | [[30:33|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


([[30:32]]) в числе тех, которые внесли раскол в свою религию и стали [[секта]]ми, каждая из которых радуется тому, что имеет.  
'''([[30:32]]) из тех, которые [[Фуркан|разделили]] (''выплату'') своей [[долг|задолженности]], [[быть|образовав]] [[секта|сословия]], где [[всегда|каждый]] [[Партия хизб|альянс]] [[Радость фараха|радуется]] тому, [[Сам|что]] (''имеет'').'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==
Строка 11: Строка 13:
==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


(30:32) в числе тех, которые внесли раскол в свою религию и стали сектами, каждая из которых радуется тому, что имеет.  
(30:32) в числе тех, которые внесли раскол в свою религию и стали сектами, каждая из которых радуется тому, что имеет.


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==
Строка 17: Строка 19:
(30:32) مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
(30:32) مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ


==Связанные [[аяты]]==
'''([[23:53]])''' Но они [[Отрубание руки|разделили]] [[между]] собой [[амр|приказанное им]] на [[псалтырь|гимны]], и каждый [[Партия хизб|альянс]] [[Радость фараха|радуется]] тому, [[Сам|что]] имеет.
'''([[6:159]])''' Ты [[не]] (''имеешь'') [[вещь|никакого]] (''отношения'') к тем, которые [[Фуркан|разделили]] (''выплату'') своей [[долг|задолженности]], [[быть|образовав]] [[секта|сословия]]. Их дело находится у [[Аллах]]а, и позднее Он сообщит им о том, что они совершали.
'''([[30:31]]-[[30:32|32]])''' [[Обращаться|Обращайтесь]] к Нему, и (''будьте'') [[такуа|ответственны]] (''перед'') Ним, и [[стояние|выстаивайте]] [[молитва|молитву]], и не [[быть|будьте]] в числе [[Ширк|политеистов]], из тех, которые [[Фуркан|разделили]] (''выплату'') своей [[долг|задолженности]], [[быть|образовав]] [[секта|сословия]], где [[всегда|каждый]] [[Партия хизб|альянс]] [[Радость фараха|радуется]] тому, [[Сам|что]] (''имеет'').
==[[Лего концепт]]==


'''1.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.


'''2.''' Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из '''([[11:11]])''', с выражением, словом, словоформой «'''пример'''» из '''([[11:11]])'''.


==Схожие аяты==
==[[Тег]]и==


Ты не имеешь никакого отношения к тем, которые раскололи свою религию и разделились на [[секта|секты]]. Их дело находится у Бога, и позднее Он сообщит им о том, что они совершали. ([[6:159]])
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''',


Обращайтесь к Нему с раскаянием, бойтесь Его, выстаивайте молитву и не будьте в числе многобожников, в числе тех, которые внесли раскол в свою религию и стали [[секта]]ми, каждая из которых радуется тому, что имеет. ([[30:31]]-32)
==См. также==

Текущая версия на 14:52, 27 ноября 2023

Сура Римляне ("Ар-Рум")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(30:32) из тех, которые разделили (выплату) своей задолженности, образовав сословия, где каждый альянс радуется тому, что (имеет).

Перевод Крачковского

(30:32) из тех, которые разделили свою религию и стали партиями. Всякая группа радуется тому, что у нее.

Перевод Кулиева

(30:32) в числе тех, которые внесли раскол в свою религию и стали сектами, каждая из которых радуется тому, что имеет.

Текст на арабском

(30:32) مِنَ الَّذِينَ فَرَّقُوا دِينَهُمْ وَكَانُوا شِيَعًا كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ

Связанные аяты

(23:53) Но они разделили между собой приказанное им на гимны, и каждый альянс радуется тому, что имеет.

(6:159) Ты не (имеешь) никакого (отношения) к тем, которые разделили (выплату) своей задолженности, образовав сословия. Их дело находится у Аллаха, и позднее Он сообщит им о том, что они совершали.

(30:31-32) Обращайтесь к Нему, и (будьте) ответственны (перед) Ним, и выстаивайте молитву, и не будьте в числе политеистов, из тех, которые разделили (выплату) своей задолженности, образовав сословия, где каждый альянс радуется тому, что (имеет).

Лего концепт

1. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

2. Сравнить выражение, слово, словоформу «пример» из (11:11), с выражением, словом, словоформой «пример» из (11:11).

Теги

Lego, Лего концепт, Грамматика,

См. также