59:3: различия между версиями
(Новая страница: «'''← Предыдущий аят | Следующий аят →'''») |
Marina.K (обсуждение | вклад) |
||
(не показано 9 промежуточных версий 5 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''[[Сбор ("Аль-Хашр")|Сура Сбор ("Аль-Хашр")]]''' | |||
'''[[59:2|← Предыдущий аят]] | [[59:4|Следующий аят →]]''' | '''[[59:2|← Предыдущий аят]] | [[59:4|Следующий аят →]]''' | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | |||
'''([[59:3]]) И [[Ляу|если бы]] [[Ля|не]] [[Показ|Разоблачение]], [[Ан|что]] (''оказалось'') [[Писание|предписанным]] [['аля|для]] [[Хум|них]], [[Аллах]]ом, [[Ли|дабы]] (''подвергнуть'') [[Хум|их]] [[Азаб|мучениям]] [[Фи|в]] [[Дуния|Банальной]] (''реальности''), то [[фи|в]] [[Ахират|Предельной]] (''реальности''), [['аля|для]] [[Хум|них]] (''уготована'') - [[Азаб|мучительная]] [[Огонь|Агония]].''' | |||
==Перевод Крачковского== | |||
(59:3) Если бы Аллах не предписал им выселения, то Он наказал бы их в ближайшем мире, а в последнем им - наказание огня. | |||
==Перевод Кулиева== | |||
(59:3) Если бы Аллах не предписал им исход, то Он непременно наказал бы их в этом мире. А в Последней жизни им уготованы мучения в Огне. | |||
==Текст на [[араб]]ском== | |||
(59:3) وَلَوْلَا أَن كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاء لَعَذَّبَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابُ النَّارِ | |||
==[[Лего концепт]]== | |||
'''1.''' Сравнить выражения: «'''أَنْ كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ'''» из '''([[59:3]])''', и «'''أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ'''» из '''([[9:64]])'''. | |||
'''2.''' Сравнить слово - [http://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(9:5:21) «'''فَخَلُّواْ - фахаллю'''»] в словосочетании «'''فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمْ'''» из '''([[9:5]])''', со словом [http://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(59:3:6) «'''الْجَلَاءَ - аль-джаляа'''»] в словосочетании «'''كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاء'''» из '''([[59:3]])'''. Высока вероятность '''неправильной огласовки''' буквы - «'''جَ'''» в слове «'''الْجَلَاءَ - аль-джаляа'''». В случае '''альтернативной огласовки''', где вместо буквы «'''جَ'''», будет буква «'''خَ'''», и соответственно слово «'''الْجَلَاءَ - аль-джаляа'''», превратится в «'''الْخَلَاءَ - аль-халяа'''», смысл словосочетания «'''كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاء'''» станет - "Бог предписал для них - " | |||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 18:19, 11 августа 2023
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(59:3) И если бы не Разоблачение, что (оказалось) предписанным для них, Аллахом, дабы (подвергнуть) их мучениям в Банальной (реальности), то в Предельной (реальности), для них (уготована) - мучительная Агония.
Перевод Крачковского
(59:3) Если бы Аллах не предписал им выселения, то Он наказал бы их в ближайшем мире, а в последнем им - наказание огня.
Перевод Кулиева
(59:3) Если бы Аллах не предписал им исход, то Он непременно наказал бы их в этом мире. А в Последней жизни им уготованы мучения в Огне.
Текст на арабском
(59:3) وَلَوْلَا أَن كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاء لَعَذَّبَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَهُمْ فِي الْآخِرَةِ عَذَابُ النَّارِ
Лего концепт
1. Сравнить выражения: «أَنْ كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ» из (59:3), и «أَن تُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ» из (9:64).
2. Сравнить слово - «فَخَلُّواْ - фахаллю» в словосочетании «فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمْ» из (9:5), со словом «الْجَلَاءَ - аль-джаляа» в словосочетании «كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاء» из (59:3). Высока вероятность неправильной огласовки буквы - «جَ» в слове «الْجَلَاءَ - аль-джаляа». В случае альтернативной огласовки, где вместо буквы «جَ», будет буква «خَ», и соответственно слово «الْجَلَاءَ - аль-джаляа», превратится в «الْخَلَاءَ - аль-халяа», смысл словосочетания «كَتَبَ اللَّهُ عَلَيْهِمُ الْجَلَاء» станет - "Бог предписал для них - "
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,