57:27: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 23: Строка 23:
'''([[4:171]])''' [[Обращение к Людям Писания|О люди Писания]]! '''Не (''проявляйте'') [[избыток|чрезмерности]] в вашей [[дин|религии]]''', и [[говорить|говорите]] о [[Бог]]е только [[истина|истину]]...
'''([[4:171]])''' [[Обращение к Людям Писания|О люди Писания]]! '''Не (''проявляйте'') [[избыток|чрезмерности]] в вашей [[дин|религии]]''', и [[говорить|говорите]] о [[Бог]]е только [[истина|истину]]...


'''([[5:77]])''' [[говорить|Скажи]]: «[[Обращение к Людям Писания|О люди]] [[Писание|Писания]]! '''Не (''проявляйте'') [[Избыток|чрезмерности]] в вашей [[дин|религии]]''' вопреки [[истина|истине]], и не [[последователи|потакайте]] [[Желание|желаниям]] [[коум|людей]], которые еще раньше впали в [[заблудшие|заблуждение]], ввели в [[заблудшие|заблуждение]] [[большинство|многих]] (''других''), и [[заблудшие|сбились]] с [[Равный|ровного]] [[путь|пути]]».
'''([[5:77]])''' [[говорить|Скажи]]: «[[Обращение к Людям Писания|О люди Писания]]! '''Не (''проявляйте'') [[Избыток|чрезмерности]] в вашей [[дин|религии]]''' вопреки [[истина|истине]], и не [[последователи|потакайте]] [[Желание|желаниям]] [[коум|людей]], которые еще раньше впали в [[заблудшие|заблуждение]], ввели в [[заблудшие|заблуждение]] [[большинство|многих]] (''других''), и [[заблудшие|сбились]] с [[Равный|ровного]] [[путь|пути]]».

Версия 05:59, 25 июля 2020

Сура Железо ("Аль-Хадид")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(57:27) Потом Мы отправили по их следам Наших посланников, и отправили Иисуса, сына Марии, и даровали ему Евангелие. В сердца тех, которые последовали за ним, Мы вселили сострадание и милосердие, а монашество они выдумали сами. Мы не предписывали им этого, но они поступили таким образом, пытаясь снискать довольство Бога. Но они не соблюли его должным образом. Тем из них, которые уверовали, Мы даровали их награду, но многие из них являются нечестивцами.

Перевод Крачковского

(57:27) Потом Мы отправили по следам их Наших посланников и отправили вслед Ису, сына Марйам, и даровали ему Евангелие, и вложили в сердца тех, которые последовали за ним, кротость и милосердие, а монашество они изобрели; Мы им его не предписывали, если не для снискания благоволения Аллаха. Но они не соблюли этого должным соблюдением. И Мы даровали тем из них, которые уверовали, их награду, а многие из них распутны.

Перевод Кулиева

(57:27) Потом Мы отправили по их следам Наших посланников, и отправили Ису (Иисуса), сына Марьям (Марии), и даровали ему Инджил (Евангелие). В сердца тех, которые последовали за ним, Мы вселили сострадание и милосердие, а монашество они выдумали сами. Мы не предписывали им этого, но они поступили таким образом, дабы снискать довольство Аллаха (или Мы предписали им только стремиться к довольству Аллаха). Но они не соблюли его должным образом. Тем из них, которые уверовали, Мы даровали их награду, но многие из них являются нечестивцами.

Текст на арабском

(57:27) ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاء رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ

Связанные аяты

(4:171) О люди Писания! Не (проявляйте) чрезмерности в вашей религии, и говорите о Боге только истину...

(5:77) Скажи: «О люди Писания! Не (проявляйте) чрезмерности в вашей религии вопреки истине, и не потакайте желаниям людей, которые еще раньше впали в заблуждение, ввели в заблуждение многих (других), и сбились с ровного пути».