Укор: различия между версиями
(Новая страница: « Несмотря на то, что сайт '''Corpus.quran.com''' показывает Слова, употребленные в Коране единств…») |
|||
Строка 2: | Строка 2: | ||
Несмотря на то, что сайт '''Corpus.quran.com''' показывает [[Слова, употребленные в Коране единственный раз|однократное]] употребление корня [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=vrb '''thā rā bā''' (''ث ر ب'')], мы добавляем к нему, проигнорированный ресурсом факт - существительное «'''يَثْرِبَ - ясриб'''» из аята '''([[33:13]])'''. Топонимом, «'''يَثْرِبَ - Ясриб'''», традиционно определяют доисламское название города [[Медина]], однако очевидную общность корней, никто не отменял. | Несмотря на то, что сайт '''Corpus.quran.com''' показывает [[Слова, употребленные в Коране единственный раз|однократное]] употребление корня [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=vrb '''thā rā bā''' (''ث ر ب'')], мы добавляем к нему, проигнорированный ресурсом факт - однокоренное существительное «'''يَثْرِبَ - ясриб'''» из аята '''([[33:13]])'''. Топонимом, «'''يَثْرِبَ - Ясриб'''», традиционно определяют доисламское название города [[Медина]], однако очевидную общность корней, никто не отменял. | ||
Строка 12: | Строка 12: | ||
'''([[33:13]])''' Вот некоторые из них сказали: «О [[народ]] (''достойный'') [[укор]]а (''араб. يَثْرِبَ, ясриба''), вы не сможете выстоять! Вернитесь!». А некоторые из них попросили разрешения у [[Пророк]]а и сказали: «Наши дома остались [[Обнаженный|беззащитны]]». Они не были [[Обнаженный|беззащитны]] — они лишь хотели [[Бегство|сбежать]]. | '''([[33:13]])''' Вот некоторые из них сказали: «О [[народ]] (''достойный'') [[укор]]а (''араб. يَثْرِبَ, ясриба''), вы не сможете выстоять! Вернитесь!». А некоторые из них попросили разрешения у [[Пророк]]а и сказали: «Наши дома остались [[Обнаженный|беззащитны]]». Они не были [[Обнаженный|беззащитны]] — они лишь хотели [[Бегство|сбежать]]. | ||
==См. также== | |||
'''[[Лексикология]]''' | |||
'''[[Лингвистика]]''' | |||
'''[[Корпусная лингвистика]]''' | |||
'''[[Слова, употребленные в Коране единственный раз]]''' | |||
'''[[Слова, употребленные в Коране дважды]]''' | |||
'''[[Слова, употребленные в Коране трижды]]''' |
Версия 17:42, 23 декабря 2019
Несмотря на то, что сайт Corpus.quran.com показывает однократное употребление корня thā rā bā (ث ر ب), мы добавляем к нему, проигнорированный ресурсом факт - однокоренное существительное «يَثْرِبَ - ясриб» из аята (33:13). Топонимом, «يَثْرِبَ - Ясриб», традиционно определяют доисламское название города Медина, однако очевидную общность корней, никто не отменял.
(12:92) Он сказал: «Я не (стану) укорять (араб. تَثْرِيبَ, тасриба) вас Сегодня. Да простит вас Бог! Ибо Он — милосерднейший из Милосердных.
«Жители Ясриба» или «Народ достойный укора»
Выражение «يَا أَهْلَ يَثْرِبَ - я ахля ясриба» может быть переведено и как «жители Ясриба», и как «Народ достойный укора (порицания)». Причём, контекст повествования созвучен с обоими вариантами.
(33:13) Вот некоторые из них сказали: «О народ (достойный) укора (араб. يَثْرِبَ, ясриба), вы не сможете выстоять! Вернитесь!». А некоторые из них попросили разрешения у Пророка и сказали: «Наши дома остались беззащитны». Они не были беззащитны — они лишь хотели сбежать.
См. также
Слова, употребленные в Коране единственный раз