Ма мест: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 4: Строка 4:
«'''Ма'''» - «'''مَا'''» - относи́тельное местоиме́ние (''лат. pronomina relativa'') —  "ма", образующее относительное придаточное предложение.
«'''Ма'''» - «'''مَا'''» - относи́тельное местоиме́ние (''лат. pronomina relativa'') —  "ма", образующее относительное придаточное предложение.


 
'''([[4:61]])''' И [[Иза-изан-изин|когда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[говорить|говорится]]: «[[Обращение|Обратитесь]] [[Иля|к]] [[Ма мест|тому]] (''араб. مَا, ма''), что [[ниспосланное|ниспослал]] [[Бог]], и [[Иля|к]] [[Посланник]]у!». - Ты [[Видеть|видишь]] [[лицемеры|Лицемеров]], [[Подстрекать|активно]] [[Подстрекать|подстрекающих]] против тебя.
 


==См. также==
==См. также==


'''[[Местоимение|Местоимения]]'''
'''[[Местоимение|Местоимения]]'''

Версия 07:17, 28 марта 2020

Основная статья - Местоимения.

«Ма» - «مَا» - относи́тельное местоиме́ние (лат. pronomina relativa) — "ма", образующее относительное придаточное предложение.

(4:61) И когда им говорится: «Обратитесь к тому (араб. مَا, ма), что ниспослал Бог, и к Посланнику!». - Ты видишь Лицемеров, активно подстрекающих против тебя.

См. также

Местоимения