Паразит: различия между версиями
Строка 12: | Строка 12: | ||
'''([[11:85]])''' [[Обращение к народу|О мой народ]]! Наполняйте меру и весы по справедливости, не [[Убавлять|утаивайте]] [[вещь|имущества]] [[люди|людей]] и не [[паразит]]ируйте (''араб. تَعْثَوْا, та'сау'') на [[Земля|земле]], [[Фасад|бесчинствуя]]. | '''([[11:85]])''' [[Обращение к народу|О мой народ]]! Наполняйте меру и весы по справедливости, не [[Убавлять|утаивайте]] [[вещь|имущества]] [[люди|людей]] и не [[паразит]]ируйте (''араб. تَعْثَوْا, та'сау'') на [[Земля|земле]], [[Фасад|бесчинствуя]]. | ||
'''([[26:183]])''' Не [[Убавлять|убавляйте]] из того что причитается людям, и не [[паразит]]ируйте (''араб. تَعْثَوْا, та'сау'') на [[земля|земле]], [[Фасад|бесчинствуя]]. | |||
==Народ Салиха== | ==Народ Салиха== |
Версия 21:34, 9 мая 2020
Корень ʿayn thā wāw (ع ث و) употреблён в Коране 5 раз.
Ресурсное проклятие, также известное как парадокс изобилия, относится к парадоксу, при котором страны с изобилием природных ресурсов (нефть, газ, уран, и некоторые полезные ископаемые), как правило, имеют меньший экономический рост, меньшую демократию, и худшие результаты развития, чем страны с меньшим количеством природных ресурсов.
Народ Моисея
(2:60) Вот Моисей попросил питья для своего народа, и Мы сказали: «Ударь своим посохом по камню». Из него забило двенадцать ключей, и все люди узнали, где им надлежит пить. Ешьте и пейте из того, чем наделил Бог, и не паразитируйте (араб. تَعْثَوْا, та'сау) на Земле, бесчинствуя!
Народ Шуайба
(11:85) О мой народ! Наполняйте меру и весы по справедливости, не утаивайте имущества людей и не паразитируйте (араб. تَعْثَوْا, та'сау) на земле, бесчинствуя.
(26:183) Не убавляйте из того что причитается людям, и не паразитируйте (араб. تَعْثَوْا, та'сау) на земле, бесчинствуя.
Народ Салиха
(7:74) Помните о том, как Он сделал вас преемниками после адитов, и расселил вас на Земле, на равнинах которой вы воздвигаете дворцы, а в горах высекаете жилища. Помните о милостях Бога, и не паразитируйте на Земле, бесчинствуя".