3:185: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « ==Гиперактивный перевод== Каждая душа вкусит смерть, но только в День воскр…»)
 
Строка 8: Строка 8:


Каждая [[душа]] '''вкусит''' (''[[араб]]. ذَائِقَةُ, заикату'') [[смерть]], а потом вы будете [[возвращение|возвращены]] к Нам. ([[29:57]])
Каждая [[душа]] '''вкусит''' (''[[араб]]. ذَائِقَةُ, заикату'') [[смерть]], а потом вы будете [[возвращение|возвращены]] к Нам. ([[29:57]])
Никому из [[башар|людей]] до тебя Мы не даровали [[бессмертие|бессмертия]]. Неужели, если даже ты [[смерть|умрешь]], они будут (''жить'') [[вечность|вечно]]? Каждая [[нафс|душа]] вкусит [[смерть]]. Мы [[испытание|испытываем]] вас [[зло]]м и [[добро]]м ради [[фитна|искушения]], и к Нам вы будете возвращены. (21:34-35)

Версия 18:12, 11 августа 2014


Гиперактивный перевод

Каждая душа вкусит смерть, но только в День воскресения вам воздастся награда сполна. Кто будет отдален от Огня и введен в Райские сады, тот (обретет) успех, а мирская жизнь - всего лишь обманчивое наслаждение. (3:185)

Схожие аяты

Каждая душа вкусит (араб. ذَائِقَةُ, заикату) смерть, а потом вы будете возвращены к Нам. (29:57)

Никому из людей до тебя Мы не даровали бессмертия. Неужели, если даже ты умрешь, они будут (жить) вечно? Каждая душа вкусит смерть. Мы испытываем вас злом и добром ради искушения, и к Нам вы будете возвращены. (21:34-35)