37:10: различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Silent (обсуждение | вклад) |
||
Строка 28: | Строка 28: | ||
'''1.''' Сравнить выражение «إِلَّا مَنْ '''خَطِفَ الْخَطْفَةَ''' فَأَتْبَعَهُ» из '''([[37:10]])''', с выражением «إِلاَّ مَنِ '''اسْتَرَقَ السَّمْعَ''' فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ» из '''([[15:18]])'''. Найти подобные конструкции. | '''1.''' Сравнить выражение «إِلَّا مَنْ '''خَطِفَ الْخَطْفَةَ''' فَأَتْبَعَهُ» из '''([[37:10]])''', с выражением «إِلاَّ مَنِ '''اسْتَرَقَ السَّمْعَ''' فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ» из '''([[15:18]])'''. Найти подобные конструкции. | ||
==[[Тег]]и== | |||
'''[[Lego]]''', '''[[Лего концепт]]''', '''[[Грамматика]]''', | |||
==См. также== |
Текущая версия на 13:05, 14 сентября 2022
Сура Выстроившиеся В Ряды ("Ас-Саффат")
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(37:10) Лишь кто выхватит психонавтов (идею), то за этим следует раздирающий бэд-трип.
Перевод Крачковского
(37:10) кроме тех, кто урвет схватку, и преследует его поражающий светоч.
Перевод Кулиева
(37:10) Но если кто из дьяволов выхватит слово, то за ним последует яркий пылающий огонь.
Текст на арабском
(37:10) إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ ثَاقِبٌ
Связанные аяты
(15:18) А если он станет подслушивать украдкой, то за ним последует яркий бэд-трип.
(72:9) А прежде мы садились там на седалищах, чтобы подслушивать (*). Но тот, кто подслушает сейчас, обнаружит себя в ловушке бэд-трипа.
Лего концепт
1. Сравнить выражение «إِلَّا مَنْ خَطِفَ الْخَطْفَةَ فَأَتْبَعَهُ» из (37:10), с выражением «إِلاَّ مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ» из (15:18). Найти подобные конструкции.
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,