100:11: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
Строка 18: | Строка 18: | ||
(100:11) إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ | (100:11) إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ | ||
==Связанные аяты== | |||
'''([[11:110]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определённо]] [[Давать|дали]] [[Моисей|Моисею]] [[Писание]], но по его поводу (''возникли'') [[Халиф|разногласия]]. И [[Ляу|если бы]] [[Лям +|не]] [[Садака|подтверждающие]] [[Слово|формулировки]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]], то [[Вершить|разрешились]] [[Ля|бы]] (''споры'') [[Баян|между]] [[Хум|ними]]. [[Ля|Так]] [[Инна|ведь]] [[Хум|они]] (''пребывают'') [[Фи|в]] [[Раскол|дисфункции]] [[Мин|относительно]] [[Ху|него]], [[Сомнение|сомневаясь]].''' | |||
==[[Лего концепт]]== | ==[[Лего концепт]]== |
Версия 20:19, 31 августа 2023
← Предыдущий аят | Следующая сура →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(100:11) ведь Господь их, в тот день, о них - весьма осведомленный!
Перевод Крачковского
(100:11) поистине, Господь их в тот день о них осведомлен.
Перевод Кулиева
(100:11) в тот день Господь их будет осведомлен о них?
Текст на арабском
(100:11) إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ
Связанные аяты
(11:110) И ведь Мы определённо дали Моисею Писание, но по его поводу (возникли) разногласия. И если бы не подтверждающие формулировки от твоего Господа, то разрешились бы (споры) между ними. Так ведь они (пребывают) в дисфункции относительно него, сомневаясь.
Лего концепт
1. Сравнить «إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ» из (100:11), с «إِنَّ اللَّهَ بِعِبَادِهِ لَخَبِيرٌ بَصِيرٌ» из (35:31).
Теги
Lego, Лего концепт, Грамматика,