Никчемный: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=HbT '''ḥā bā ṭā (ح ب ط)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=HbT 16 раз]


...И они не [[прекращать|перестанут]] [[Сражение|сражаться]] с вами, пока не [[Возвращение|отвратят]] вас от вашей [[дин|веры]], если (''только'') [[способный|смогут]]. А если кто из вас [[отвернувшийся|отступит]] от своей [[дин|веры]], и [[смерть|умрет]] [[куфр|отрицающим]], то его [[деяния]] окажутся [[никчемный|никчемными]] (''[[араб]]. حَبِطَتْ, хабитат'') как в [[дуния|этом мире]], так и в [[ахират|Последней жизни]]. Они являются [[Принадлежность|обитателями]] [[ад|Огня]], и останутся там [[вечность|вечно]]». (2:217)
...И они не [[прекращать|перестанут]] [[Сражение|сражаться]] с вами, пока не [[Возвращение|отвратят]] вас от вашей [[дин|веры]], если (''только'') [[способный|смогут]]. А если кто из вас [[отвернувшийся|отступит]] от своей [[дин|веры]], и [[смерть|умрет]] [[куфр|отрицающим]], то его [[деяния]] окажутся [[никчемный|никчемными]] (''[[араб]]. حَبِطَتْ, хабитат'') как в [[дуния|этом мире]], так и в [[ахират|Последней жизни]]. Они являются [[Принадлежность|обитателями]] [[ад|Огня]], и останутся там [[вечность|вечно]]». (2:217)

Версия 18:29, 5 июня 2019

Корень ḥā bā ṭā (ح ب ط) употреблен в Коране 16 раз

...И они не перестанут сражаться с вами, пока не отвратят вас от вашей веры, если (только) смогут. А если кто из вас отступит от своей веры, и умрет отрицающим, то его деяния окажутся никчемными (араб. حَبِطَتْ, хабитат) как в этом мире, так и в Последней жизни. Они являются обитателями Огня, и останутся там вечно». (2:217)

Тех, которые отвергают аяты Бога, и убивают пророков, без права, и убивают тех из людей, которые повелевают (поступать) справедливо, обрадуй болезненными мучениями. Их деяния окажутся никчемными (араб. حَبِطَتْ, хабитат) как в этом мире, так и в Последней жизни, и не будет у них помощников. (3:21-22)

Тебе и тем, кто были до тебя, уже было внушено: «Если ты станешь приобщать сотоварищей (Богу), то никчемными (араб. لَيَحْبَطَنَّ, ля-яхбатанна) будут твои деяния, и ты непременно окажешься в (числе потерпевших) убыток». (39:65)