Ложь: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 11: Строка 11:


Каково будет предположение тех, которые измышляют на [[Бог]]а [[ложь]] (''[[араб]]. الْكَذِبَ, аль-казиба''), в [[День воскресения]]? Поистине, [[Бог]] – обладатель [[Милость фадль|милости]] для людей, но большая часть их [[шукр|неблагодарны]]! (10:60)
Каково будет предположение тех, которые измышляют на [[Бог]]а [[ложь]] (''[[араб]]. الْكَذِبَ, аль-казиба''), в [[День воскресения]]? Поистине, [[Бог]] – обладатель [[Милость фадль|милости]] для людей, но большая часть их [[шукр|неблагодарны]]! (10:60)
==Считающие '''ложью''' - наступление [[Час]]а==
Но они считают '''ложью''' (''[[араб]]. كَذَّبُوا, каззибу'') [[Час]], а для тех, кто считает '''ложью''' (''[[араб]]. كَذَّبُو, каззибу'') [[Час]], Мы приготовили [[Огненное пламя|Пламя]]. (25:11)

Версия 16:48, 16 декабря 2013

...Воистину, Бог не ведет прямым путем того, кто излишествует и лжет (араб. كَذَّابٌ, каззабун). (40:28)

Алиф. Лям. Мим. Неужели люди полагают, что их оставят и не подвергнут искушению только за то, что они скажут: "Мы уверовали"? Мы искушали тех, кто был до них; ведь знает Бог тех, которые правдивы, и знает лживых (араб. الْكَاذِبِينَ, аль-казибина)! (29:1-3)

Обвинение посланников во лжи

Мы уже заключили завет с сынами Израиля и отправили к ним посланников. Каждый раз, когда посланники приносили им то, что им было не по душе, они нарекали лжецами (араб. كَذَّبُوا, каззабу) одних и убивали других. Они посчитали, что не будет искушения, и потому стали слепы и глухи. Затем Бог принял их покаяние, после чего многие из них снова стали слепы и глухи. Бог видит то, что они совершают. (5:70-71)

Измышление лжи в адрес Бога

Каково будет предположение тех, которые измышляют на Бога ложь (араб. الْكَذِبَ, аль-казиба), в День воскресения? Поистине, Бог – обладатель милости для людей, но большая часть их неблагодарны! (10:60)

Считающие ложью - наступление Часа

Но они считают ложью (араб. كَذَّبُوا, каззибу) Час, а для тех, кто считает ложью (араб. كَذَّبُو, каззибу) Час, Мы приготовили Пламя. (25:11)