20:116: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
 
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]==


'''([[20:116]]) Вот Мы [[говорить|сказали]] [[Ангелы|ангелам]]: «[[Земной поклон|Падите ниц]] перед [[Адам]]ом!». Они [[Земной поклон|пали ниц]], и только [[Иблис]] [[отказ]]ался.'''
'''([[20:116]]) Вот Мы [[говорить|сказали]] [[Ангелы|ангелам]]: «[[Земной поклон|Падите ниц]] перед [[Адам]]ом!». Они [[Земной поклон|пали ниц]], и только [[Иблис]] [[отказ]]ался.'''
Строка 6: Строка 5:
==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


(20:116) И вот Мы сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму!" - и поклонились они, кроме Иблиса; тот отказался,  
(20:116) И вот Мы сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму!" - и поклонились они, кроме Иблиса; тот отказался,  


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


(20:116) Вот сказали Мы ангелам: "Падите ниц перед Адамом!" Они пали ниц, и только Иблис отказался.  
(20:116) Вот сказали Мы ангелам: "Падите ниц перед Адамом!" Они пали ниц, и только Иблис отказался.  


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==
Строка 18: Строка 17:
==Схожие аяты==
==Схожие аяты==


([[2:34]]) Вот Мы [[говорить|сказали]] [[Ангел|ангелам]]: «[[Земной поклон|Падите ниц]] пред [[Адам]]ом». Они [[Земной поклон|пали ниц]], и только [[Иблис]] [[отказ]]ался, [[Высокомерие|и возгордился]], и [[быть|стал]] (''одним'') из [[куфр|отвергающих]].  
'''([[2:34]])''' Вот Мы [[говорить|сказали]] [[Ангел|ангелам]]: «[[Земной поклон|Падите ниц]] пред [[Адам]]ом». Они [[Земной поклон|пали ниц]], и только [[Иблис]] [[отказ]]ался, [[Высокомерие|и возгордился]], и [[быть|стал]] (''одним'') из [[куфр|отвергающих]].  


([[17:61]]) Вот Мы [[говорить|сказали]] [[ангелы|ангелам]]: «[[Земной поклон|Падите ниц]] перед [[Адам]]ом!». Они [[Земной поклон|пали ниц]], кроме [[Иблис]]а, (''который'') [[говорить|сказал]]: «Неужели я [[Земной поклон|паду ниц]] перед тем, кого Ты [[сотворение|сотворил]] из [[Глина|глины]]?».  
'''([[17:61]])''' Вот Мы [[говорить|сказали]] [[ангелы|ангелам]]: «[[Земной поклон|Падите ниц]] перед [[Адам]]ом!». Они [[Земной поклон|пали ниц]], кроме [[Иблис]]а, (''который'') [[говорить|сказал]]: «Неужели я [[Земной поклон|паду ниц]] перед тем, кого Ты [[сотворение|сотворил]] из [[Глина|глины]]?».  


([[18:50]]) Вот Мы [[говорить|сказали]] [[Ангелы|ангелам]]: «[[Земной поклон|Падите ниц]] перед [[Адам]]ом!». Они [[Земной поклон|поклонились]], кроме [[Иблис]]а. Он [[быть|был]] одним из [[джинны|джиннов]] и [[Нечестивцы|ослушался]] [[амр|повеления]] своего [[господь|Господа]]. Неужели вы [[брать|признаете]] его и его [[Потомство|потомков]] своими [[Покровитель|покровителями]] [[помимо]] Меня, тогда как они (''являются'') вашими [[враг]]ами? [[Зло би'са|Скверная]] же это [[Менять|замена]] для [[Зульм|беззаконников]]!
'''([[18:50]])''' Вот Мы [[говорить|сказали]] [[Ангелы|ангелам]]: «[[Земной поклон|Падите ниц]] перед [[Адам]]ом!». Они [[Земной поклон|поклонились]], кроме [[Иблис]]а. Он [[быть|был]] одним из [[джинны|джиннов]] и [[Нечестивцы|ослушался]] [[амр|повеления]] своего [[господь|Господа]]. Неужели вы [[брать|признаете]] его и его [[Потомство|потомков]] своими [[Покровитель|покровителями]] [[помимо]] Меня, тогда как они (''являются'') вашими [[враг]]ами? [[Зло би'са|Скверная]] же это [[Менять|замена]] для [[Зульм|беззаконников]]!

Версия 14:22, 1 марта 2019

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(20:116) Вот Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом!». Они пали ниц, и только Иблис отказался.

Перевод Крачковского

(20:116) И вот Мы сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму!" - и поклонились они, кроме Иблиса; тот отказался,

Перевод Кулиева

(20:116) Вот сказали Мы ангелам: "Падите ниц перед Адамом!" Они пали ниц, и только Иблис отказался.

Текст на арабском

(20:116) وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلَّا إِبْلِيسَ أَبَى

Схожие аяты

(2:34) Вот Мы сказали ангелам: «Падите ниц пред Адамом». Они пали ниц, и только Иблис отказался, и возгордился, и стал (одним) из отвергающих.

(17:61) Вот Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом!». Они пали ниц, кроме Иблиса, (который) сказал: «Неужели я паду ниц перед тем, кого Ты сотворил из глины?».

(18:50) Вот Мы сказали ангелам: «Падите ниц перед Адамом!». Они поклонились, кроме Иблиса. Он был одним из джиннов и ослушался повеления своего Господа. Неужели вы признаете его и его потомков своими покровителями помимо Меня, тогда как они (являются) вашими врагами? Скверная же это замена для беззаконников!