2:124: различия между версиями
Строка 1: | Строка 1: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран]]== | ||
'''([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:[[2:124|124]]) Вот [[Испытание|испытал]] [[Господь]] [[Авраам]]а [[слово|словами]], и тот [[выполнять| | '''([[Корова ("Аль-Бакара")|2]]:[[2:124|124]]) Вот [[Испытание|испытал]] [[Господь]] [[Авраам]]а [[слово|словами]], и тот [[выполнять|наполнил]] их (''смыслом''). Он сказал: «Воистину, Я [[делать|сделаю]] тебя [[предводитель|предводителем]] [[человек|людей]]». (''[[Авраам]]'') сказал: «И из моего [[потомство|потомства]]». (''[[Бог]]'') сказал: «Мой [[договор]] не [[постигнуть|постигнет]] [[зульм|беззаконников]]». [[помощь]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 00:33, 22 февраля 2019
Гиперактивный перевод Викикоран
(2:124) Вот испытал Господь Авраама словами, и тот наполнил их (смыслом). Он сказал: «Воистину, Я сделаю тебя предводителем людей». (Авраам) сказал: «И из моего потомства». (Бог) сказал: «Мой договор не постигнет беззаконников». помощь.
Перевод Крачковского
И вот, Господь испытал Ибрахима словесами и потом завершил их. Он сказал: "Поистине, Я сделаю тебя для людей имамом". Он сказал : "И из моего потомства?" Он сказал: "Не объемлет завет Мой неправедных". (2:124)
Перевод Кулиева
И вот, Господь испытал Ибрахима словесами и потом завершил их. Он сказал: "Поистине, Я сделаю тебя для людей имамом". Он сказал : "И из моего потомства?" Он сказал: "Не объемлет завет Мой неправедных". (2:124)
Текст на арабском
(2:124) وَإِذِ ابْتَلَى إِبْرَاهِيمَ رَبُّهُ بِكَلِمَاتٍ فَأَتَمَّهُنَّ قَالَ إِنِّي جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ إِمَامًا قَالَ وَمِن ذُرِّيَّتِي قَالَ لاَ يَنَالُ عَهْدِي الظَّالِمِينَ
Связанные аяты
(2:37) Адам принял слова от своего Господа, и Он принял его покаяние. Воистину, Он - Принимающий покаяние, Милосердный.