19:97: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
'''[[19:96|← Предыдущий аят]] | [[19:98|Следующий аят →]]'''
'''[[19:96|← Предыдущий аят]] | [[19:98|Следующий аят →]]'''


==Гиперактивный перевод Викикоран==
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]==


'''([[19:97]]) Таким образом, Мы [[Облегчение|облегчили]] его (''Коран'') на твоем [[язык]]е для того, чтобы ты [[Радость|обрадовал]] им [[такуа|ответственных]], и [[Назар|предостерег]] им [[народ|людей]] [[Препирательство|препирающихся]] (''спорщиков'').'''
'''([[19:97]]) Таким образом, Мы [[Облегчение|облегчили]] его (''Коран'') на твоем [[язык]]е для того, чтобы ты [[Радость|обрадовал]] им [[такуа|ответственных]], и [[Назар|предостерег]] им [[народ|людей]] [[Препирательство|препирающихся]] (''спорщиков'').'''


==Перевод Крачковского==
==Перевод Крачковского==


Мы облегчили его для твоего языка, чтобы ты мог радовать им богобоязненных и предостерегать им людей упрямых. (19:97)
(19:97) Мы облегчили его для твоего языка, чтобы ты мог радовать им богобоязненных и предостерегать им людей упрямых.


==Перевод Кулиева==
==Перевод Кулиева==


Мы облегчили его (Коран) на твоем языке для того, чтобы ты обрадовал им богобоязненных людей и предостерег им злостных спорщиков. (19:97)
(19:97) Мы облегчили его (Коран) на твоем языке для того, чтобы ты обрадовал им богобоязненных людей и предостерег им злостных спорщиков.


==Текст на [[араб]]ском==
==Текст на [[араб]]ском==
Строка 19: Строка 19:
==Связанные аяты==
==Связанные аяты==


'''([[54:17]])''' Мы [[Облегчение|облегчили]] [[Коран]] для (''извлечения'') [[зикр|воспоминаний]]. Но есть ли (''среди вас желающий'') [[зикр|вспомнить]]?
'''([[54:17]])''' Мы [[Облегчение|облегчили]] [[Коран]] для (''извлечения'') [[зикр|воспоминаний]]. Но есть ли (''среди вас желающий'') [[зикр|вспомнить]]?

Версия 11:50, 27 апреля 2019

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(19:97) Таким образом, Мы облегчили его (Коран) на твоем языке для того, чтобы ты обрадовал им ответственных, и предостерег им людей препирающихся (спорщиков).

Перевод Крачковского

(19:97) Мы облегчили его для твоего языка, чтобы ты мог радовать им богобоязненных и предостерегать им людей упрямых.

Перевод Кулиева

(19:97) Мы облегчили его (Коран) на твоем языке для того, чтобы ты обрадовал им богобоязненных людей и предостерег им злостных спорщиков.

Текст на арабском

(19:97) فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لِتُبَشِّرَ بِهِ الْمُتَّقِينَ وَتُنذِرَ بِهِ قَوْمًا لُّدًّا

Связанные аяты

(54:17) Мы облегчили Коран для (извлечения) воспоминаний. Но есть ли (среди вас желающий) вспомнить?