10:37: различия между версиями
Строка 3: | Строка 3: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[10:37]]) | '''([[10:37]]) И этот [[Коран +|Коран]] не [[быть|является]] [[Выдумывать|сочинением]] (''кого-либо''), [[Помимо|кроме]] [[Бог]]а. [[Однако]] же, он (''является'') [[подтверждение]]м того, что (''было'') [[Прошлое|прежде]], и [[Разъяснять|разъяснением]] [[Писание|Писания]] от [[Господь|Господа]] [[Миры|миров]], в котором нет [[сомнение|сомнения]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 07:56, 21 октября 2019
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(10:37) И этот Коран не является сочинением (кого-либо), кроме Бога. Однако же, он (является) подтверждением того, что (было) прежде, и разъяснением Писания от Господа миров, в котором нет сомнения.
Перевод Крачковского
(10:37) И не мог этот Коран быть измышленным помимо Аллаха, а только - в подтверждение истинности того, что было ниспослано до него, и в изъяснение писания, - в нем нет сомнения! - от Господа миров.
Перевод Кулиева
(10:37) Этот Коран не может быть сочинением кого-либо, кроме Аллаха. Он является подтверждением того, что было до него, и разъяснением Писания от Господа миров, в котором нет сомнения.
Текст на арабском
(10:37) وَمَا كَانَ هَذَا الْقُرْآنُ أَن يُفْتَرَى مِن دُونِ اللّهِ وَلَكِن تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لاَ رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِينَ
Связанные аяты
(4:82) Почему они не исследуют Коран? Ведь если бы он был от кого-либо помимо Бога, то они нашли бы в нем множество противоречий.