2:149: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
'''[[Корова ("Аль-Бакара")|Сура Корова ("Аль-Бакара")]]'''
'''[[2:148|← Предыдущий аят]] | [[2:150|Следующий аят →]]'''
'''[[2:148|← Предыдущий аят]] | [[2:150|Следующий аят →]]'''



Версия 11:48, 30 октября 2019

Сура Корова ("Аль-Бакара")

← Предыдущий аят | Следующий аят →

Гиперактивный перевод ВикиКоран

(2:149) Откуда бы ты ни вышел, обращай внимание в направлении Заповедной мечети. Воистину, такова истина от твоего Господа. И Бог не небрежет тем, что вы совершаете.

Перевод Крачковского

(2:149) И откуда бы ни вышел ты, обращай свое лицо в сторону запретной мечети; ибо это - истина от твоего Господа, - поистине, Аллах не небрежет тем, что вы делаете!

Перевод Кулиева

(2:149) Откуда бы ты ни вышел, обращай лицо в сторону Заповедной мечети. Воистину, такова истина от твоего Господа. Аллах не пребывает в неведении относительно того, что вы совершаете.

Текст на арабском

(2:149) وَمِنْ حَيْثُ خَرَجْتَ فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَإِنَّهُ لَلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ وَمَا اللّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ

Связанные аяты

(59:19) И не будьте подобны тем, которые забыли Бога, и вот Он (заставил их) забыть самих себя. Они и (есть) нечестивцы.

Сократ

Загляните в свои собственные души и найдите в них искру правды, которую боги поместили в каждое сердце и из которой только вы сами сможете раздуть пламя.

Познай самого себя.

См. также

Уроборос