Возмездие: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nqm '''nūn qāf mīm (ن ق م)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nqm 17 раз]
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nqm '''nūn qāf mīm (ن ق م)'''] употреблен в [[Коран]]е [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nqm 17 раз]


'''([[7:136]])''' '''И вот Мы''' [[Взыскание|взыскали]] (''[[араб]]. فَانْتَقَمْنَا, фа-интакамна'') с них, и [[Потопление|утопили]] их в [[Море]], за то, что они сочли ложью Наши знамения, и пренебрегли ими.


==[[Бог]] - способен на [[возмездие]]==
==[[Бог]] - способен на [[возмездие]]==

Версия 03:51, 30 декабря 2019

Корень nūn qāf mīm (ن ق م) употреблен в Коране 17 раз

(7:136) И вот Мы взыскали (араб. فَانْتَقَمْنَا, фа-интакамна) с них, и утопили их в Море, за то, что они сочли ложью Наши знамения, и пренебрегли ими.

Бог - способен на возмездие

(3:4) (которые) прежде были руководством для людей. И ниспослал Критерий. Воистину, тем, кто отвергает аяты Бога, (уготованы) тяжкие мучения, ведь Бог - Могущественный, Способный на возмездие (араб. انْتِقَامٍ, интикомин).

(32:22) И кто же может быть несправедливее того, кому напомнили об аятах его Господа, после чего он отмахнулся от них? Воистину, преступникам (предстоит) возмездие (араб. مُنْتَقِمُونَ, мунтакимуна).

Упрекать

(5:59) Скажи: «О люди Писания! Неужели вы упрекаете (араб. تَنْقِمُونَ, танкимуна) нас только в том, что мы уверовали в Бога, в то, что ниспослано нам и что было ниспослано прежде, и в то, что большинство из вас являются нечестивцами?».

См. также

Принцип талиона