Дело: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 4: Строка 4:


'''([[25:63]])''' А [[Служение|слугами]] [[Милостивый|Милостивого]] (''являются'') те, которые [[Идти|ступают]] по [[земля|земле]] [[Унижение|смиренно]], а когда [[Невежда|невежды]] [[Дело|обращаются]] '''к ним''' (''[[араб]]. خَاطَبَهُمُ, хотабахуму''), они [[говорить|отвечают]] им [[Салам|добрым]] (''словом'').
'''([[25:63]])''' А [[Служение|слугами]] [[Милостивый|Милостивого]] (''являются'') те, которые [[Идти|ступают]] по [[земля|земле]] [[Унижение|смиренно]], а когда [[Невежда|невежды]] [[Дело|обращаются]] '''к ним''' (''[[араб]]. خَاطَبَهُمُ, хотабахуму''), они [[говорить|отвечают]] им [[Салам|добрым]] (''словом'').
==См. также==
'''[[Хутба|Полемика]]'''

Версия 22:19, 10 июня 2020

Корень khā ṭā bā (خ ط ب) употреблен в Коране 12 раз

(23:27) Мы внушили ему (откровение): «Сооруди ковчег у Нас на Глазах, и (согласно) Нашему откровению. А когда явится Наше веление, и закипят гейзеры, то погрузи на него от каждого вида по паре, а также свою семью, за исключением тех (ее членов), о которых (уже было сказано) предшествующее Слово. И не проси Меня (араб. تُخَاطِبْنِي, тухабитни) за тех, которые (поступали) несправедливо. Они то и будут потоплены.

(25:63) А слугами Милостивого (являются) те, которые ступают по земле смиренно, а когда невежды обращаются к ним (араб. خَاطَبَهُمُ, хотабахуму), они отвечают им добрым (словом).

См. также

Полемика