72:2: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Строка 5: | Строка 5: | ||
==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ==Гиперактивный перевод [[Викикоран|ВикиКоран]]== | ||
'''([[72:2]]) [[руководство|направляющее]] [[Иля|к]] [[Осознанность|Осознанности]]. [[Фа|И]] мы ('' | '''([[72:2]]) [[руководство|направляющее]] [[Иля|к]] [[Осознанность|Осознанности]]. [[Фа|И]] мы (''испытываем'') [[Би|к]] [[Хи|нему]] [[иман|доверие]], и [[Ля|не]] (''будем'') [[ширк|приобщать]] [[один|никого]] [[Би|к]] нашему [[господь|Господу]].''' | ||
==Перевод Крачковского== | ==Перевод Крачковского== |
Версия 04:21, 30 июня 2020
← Предыдущий аят | Следующий аят →
Гиперактивный перевод ВикиКоран
(72:2) направляющее к Осознанности. И мы (испытываем) к нему доверие, и не (будем) приобщать никого к нашему Господу.
Перевод Крачковского
(72:2) Он ведет к прямому пути. И уверовали мы в него, и никогда не предадим мы нашему Господу никого.
Перевод Кулиева
(72:2) Он наставляет на прямой путь, и мы уверовали в него и не будем приобщать сотоварищей к нашему Господу.
Текст на арабском
(72:2) يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَدًا
Связанные аяты
(72:13) Когда же мы услышали Руководство, то уверовали в него. А тот, кто доверяет своему Господу, не должен страшиться (быть) обделенным, ни перегруженным ангстом.
(72:14) Среди нас есть покорившиеся (Богу) и коллаборационисты. Те, которые покорились - придерживаются осознанности.